西语助手
  • 关闭
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作时候总是躲在家里最幽静地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制是改进情报交流、促进反恐体之间密切合作与写作,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案小组和进一步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把综复杂资料以易于接受形式传达给公众能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


描写性的, , 瞄准, 瞄准力, 瞄准器, 瞄准装置, , 秒表, 秒针, ,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,通过阅读学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员学生一起解释中的错误,听他们朗读,教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、播,充分尊重它们的习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组进一步发展其法律调研技能来提高现有法律工人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析小组由学者记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


妙诀, 妙龄, 妙品, 妙趣横生, 妙手回春, 妙呀, 妙用, 妙语, , 庙会,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改情报的交流、促反恐实体之间的密切合作与写作,以联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和一步展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


灭菌的, 灭菌防腐法, 灭菌剂, 灭口, 灭亡, 蔑视, 蔑视的, , , 民办,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说, 民间的, 民间歌手, 民间故事,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手慢慢通过阅读写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作,充分尊重它们的习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与写作,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组进一步发展其法律调研写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析写作小组由学者记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学, 民心, 民谣, 民意, 民意测验,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,

用户正在搜索


民主党人, 民主的, 民主集中制, 民主人士, 民主协商, 民主主义, 民主主义的, 民主主义者, 民主作风, 民族,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,

用户正在搜索


铭刻, 铭刻于心的, 铭文, 铭心, 瞑目, 酩酊大醉, , 命案, 命定, 命根子,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作时候总是躲在家里最幽静.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制是改进交流、促进反恐实体之间密切合作与写作,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案小组和进一步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂资料以易于接受形式传达给公众能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


命运之神, 命中, 命中注定, 命中注定的, , 谬见, 谬论, 谬误, 谬误推理, 缪斯,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改情报的交流、促反恐实体之间的密切合作与写作,以联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和一步展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 摹本, 摹拟, 摹写, 模板, 模版, 模本, 模范, 模范的, 模仿,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在时候总是躲在家里最幽静地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢通过阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释错误,听他们朗读,教学戏,测试他们对课程计划实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它们复兴、和传播,充尊重它们传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制是改进情报交流、促进反恐实体之间密切合,以及进行联合

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织派给各案小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂资料以易于接受形式传达给公众能力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


膜的, 膜状的, , 摩擦, 摩登, 摩尔多瓦, 摩尔多瓦的, 摩尔多瓦人, 摩尔人, 摩尔人的,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在时候总是躲在家里最幽静地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢通过阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释错误,听他朗读,教学戏,测试他对课程计划实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它复兴、播,充分尊重它统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制是改进情报交流、促进反恐实体之间密切合,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他具备把错综复杂资料以易于接受形式达给公众能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


摩挲, 摩天楼, 摩托, 摩托车, 摩托车驾驶者, 摩托车运动, 摩托化, 摩托艇, 摩西的, ,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,