西语助手
  • 关闭
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因它们各自都有明确的职能应发挥的重要作用。

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局冗余人员的遣散问题一直处于暂时搁置状态,因全国过渡政府筹集不到此项活动供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立补给能力,都在这方面有所助

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

员会认,应加大努力,推动在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chácena, chacha, chachacaste, chachachá, chachaco, chachacoma, chachacuate, chachal, chachalaca, chachapoyense,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并存在冗余的问题,因它们各自都有明确的职能范围和应发挥的重要作用。

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局冗余人员的遣散问题一直处于暂时搁置状态,因全国过渡政府筹动供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立补给能力,都在这方面有所助益。

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

委员会认,应加大努力,推动在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chaco, chacó, chacolí, chacolotear, chacoloteo, chacón, chacona, chaconada, chacota, chacote,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因自都有明确的职能范围和应发挥的重要作用。

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局冗余人员的遣散问题一直处于暂时搁置状态,因全国过渡政府筹集不到此项活供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立补给能,都在这方面有所助益。

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

委员会认,应加大努在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chadiano, chafado, chafaldete, chafaldita, chafalditero, chafallar, chafallo, chafallón, chafalmejas, chafalonía,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间冗余的问题,因它们各自都有明确的职能范围和应发挥的重要作用。

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局冗余人员的遣散问题一直处于暂时搁置状态,因全国过渡政府筹集此项活动供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立补给能力,都在这方面有所助益。

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

委员会认,应加大努力,推动在整个联合国系统深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chafirro, chaflán, chaflanar, chagolla, chagorra, chagra, chagrén, chagrillo, chagrín, chagual,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余题,因它们各自都有明确的职能范围和应发挥的重要作用。

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局冗余人员的题一直处于暂时搁置状态,因全国过渡政府筹集不到此项活动供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫中引入冗余,建立补给能力,都在这方面有所助益。

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

委员会认,应加大努力,推动在整个联合国开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chagüite, chah, chahuistle, chahuite, chaima, chaina, chaira, chairiar, chairo, chaise-longue,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因它们各自都有明确的职能范围和应发挥的重要作用。

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局冗余人员的遣散问题一直处于暂时态,因全国过渡政府筹集不到此项活动供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,保护面站,在卫星系统中引入冗余,建立补给能力,都在这方面有所助益。

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

委员会认,应加大努力,推动在整个联合国系统开展深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chalana, chalanear, chalaneo, chalanería, chalanesco, chalar, chalate, chalateco, chalay, chalaza,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因它们各自都有明确的职范围和应发挥的重要作

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

安全局冗余人员的遣散问题一直处于暂时搁置状态,因全国过渡政府筹集不到此项活动供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立补,都在这方面有所助益。

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

委员会认,应加大努,推动在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作,加强互补,并消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chalet, chalilones, chalina, challa, challenge, challenger, challulla, chalón, chalona, chalota,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因它们各自都有明确的职范围和应发挥的重要作用。

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

全局冗余人员的遣散问题一直处于暂时搁置状态,因全国过渡政府筹集不到此项活动供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立力,都在这方面有所助益。

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

委员会认,应加大努力,推动在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互,并消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chamán, chamanismo, chamanto, chamar, chámara, chamarilear, chamarilero, chamarillero, chamarillón, chamarín,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,
despido Es helper cop yright

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因它们各自都有明确的职能应发挥的重要作用。

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局冗余人员的遣散问题一直处于暂时搁置状态,因全国过渡政府筹集不到此项活动供资所需的900 000美元。

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立补给能力,都在这方面有所助

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

员会认,应加大努力,推动在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免的冗余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冗余 的西班牙语例句

用户正在搜索


chamberga, chambergo, chamberí, chamberinada, chambilla, chambo, chambón, chambonada, chambonear, chamborote,

相似单词


融入, 融通, 融雪水, 融资, , 冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的,