Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷
种典型
文化。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷
种典型
文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他
典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我

是
个相当典型
中产阶

。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达
情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是
个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型
国
间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力是机构间协作
个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型
卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是
典型
例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另
个常任理事国违背其本身
革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协

些典型规
及具体协

些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在
个典型
农业国
里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第
相关,典型
武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型
恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到
资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型
这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女
暴力表现了压迫人
文化,典型地反映了所有
压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是
个典型
法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
个坚持分裂主义
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的
。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总
、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力

受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型的武装冲突的正式
程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维
,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的
,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型
文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他
典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我
家庭是一个相当典型
中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达
情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型
国家间战争实际上已

。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前
行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力是机构间协作
一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型
卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型
例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身
革命传统,谈到

做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定
一些典型规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型
农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型
武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型
恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到
资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型
这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女
暴力表现了压迫人
文化,典型地反映了所有
压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型
法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞
阿根廷一种典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.


的典型举
.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭
一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就
典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安
一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就
典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努
机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就
一典型的例子,它
既贫穷的原因,也
贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法
典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳


会受到这种活
的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维
,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下
部分排除 ,而有时
选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴
表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区
一个典型的法律真空地区,它
位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根

典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举
.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是
个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是
个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的
个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是
典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另
个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这
做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的
些典型规定及具体协定的
些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在
个典型的农业国家里,其劳
力往往会受到这

的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第
相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三
典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是
个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的
个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞
阿根廷一种典
的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那
他的典
举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭
一个相当典
的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情

典
例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安
一个典
例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典
的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押
典
实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力
机构间协作的一个典
范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典
的卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能
一典
的例子,它
既贫穷的原因,也
贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法
典
的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一
典
规定及具体协定的一
显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典
的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典
的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典
的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典
的女性职业和典
的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典
的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情
下
部分排除 ,而有时
选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典
地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典
女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区
一个典
的法律真空地区,它
位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一
典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间

际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型
例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的
法,而

法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍
类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到
活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖
术:通过暗杀和恐吓,强迫
行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三
典型的
类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典

化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他
典
举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我
家庭是一个相当典
中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达
情形就是典
例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典
例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典
国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典
实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力是机构间协作
一个典
范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典
卖淫场所为夜总
、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典
例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身
革命传统,谈
渐进
做法,而这种做法是典
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定
一些典
规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典
农业国家里,其劳动力往往

这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典
武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典
恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得
资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典
女性职业和典
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典
这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女
暴力表现了压迫人
化,典
地反映了所有
压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典
女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典
法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈
是阿根廷一种典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune
Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总会、酒



俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀
恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚
黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业
典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。