西语助手
  • 关闭
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破谈会的僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打破的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

军的僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于僵局都进年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在国政治僵局时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的僵局从长远来看是不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长的僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的僵局继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议的僵局是不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


medialínea, medialuna, mediana, medianamente, medianejo, medianería, medianero, medianía, medianil, medianillo,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破谈会

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们摆脱

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信是可以打破

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

谈判会议依然不能摆脱长期

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治时期后实现

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平程目前从长远来看是不能持久

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

谈判会议目前日益引起我们关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,谈判会议正经历一个漫长

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭决议数年来陷于

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能或任何操纵程序企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前继续存在所造成后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,谈判会议是不合情理

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾是,在解决西撒哈拉方面没有取得任何展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


mediatización, mediatizar, mediato, mediatriz, medible, médica, medicable, medicación, medical, medicamentar,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破谈会僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些途径,可以使我们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打破

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

应该让僵局继续存下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

肯定真正摆脱僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然摆脱长期僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是该国政治僵局时期后实现

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前僵局从长远来看是

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前僵局日益引起我们关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可僵局或任何操纵程序企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前僵局继续存所造成后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

这方面,军谈判会议僵局合情理

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾是,解决西撒哈拉僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


medicinar, medición, médico, médico de cabecera, medicucho, medida, medida de longitud equivalente a 201,2 metros, medidor, mediería, mediero,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打会的僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

判会议依然不能摆脱长期的僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,会处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突是在该国政治僵局时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的僵局从长远来看是不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

判会议目前的僵局日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,判会议正经历一个漫长的僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的僵局继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,判会议的僵局是不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


medio de comunicación, medio de transporte, medio de vida, medioambiental, mediocre, mediocremente, mediocridad, mediodía, medioeval, medioevo,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱前的僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

他相信僵局是可以打破的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让军的僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判依然不能摆脱长期的僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

是,处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治僵局时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程前的僵局从长远来看是不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判前的僵局日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判正经历一个漫长的僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许前的僵局继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判僵局是不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


mefistofélico, mefítico, mefitismo, meg-, mega-, megabyte, megacariocito, megaciclo, megacolon, megafonía,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破谈会的

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于之中,但我看到了一些潜的途径,可以使我们摆脱

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他可以打破的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应军的继续存下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能摆脱长期的

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

谈会处于都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破国政治时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的从长远来看不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前的日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长的

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的继续存所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

这方面,军谈判会议的不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的解决西撒哈拉的方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


megaloblasto, megalocéfalo, megalocito, megalocitosis, megalomanía, megalómano, megalópolis, megalóptero, megalópteros, megámero,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破会的僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打破的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局的前景

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

判会议依然不能摆脱长期的僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,会处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治僵局时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的僵局从长远来看是不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

判会议目前的僵局日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,判会议正经历一个漫长的僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的僵局或任操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的僵局继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,判会议的僵局是不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


megavatio, Megger, mego, megohmio, meguez, meh, mehala, mehari, meharí, meianocito,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破谈会的僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希目前的僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打破的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让军的僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能长期的僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治僵局时期的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的僵局从长远来看是不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长的僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的僵局继续存在所造成的果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议的僵局是不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


mejilla, mejillón, mejor, mejor marca, mejor dicho, mejora, mejorable, mejoramiento, mejorana, mejoranera,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打谈会的

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信可以打的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让军的继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能摆脱长期的

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

谈会处于都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要在该国政治时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的从长远来看不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前的日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长的

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议的不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的,在解决西撒哈拉的方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


meladura, meláfido, melamina, melampo, melancolía, melancólicamente, melancólico, melancolizar, melanconía, melanconioso,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,