西语助手
  • 关闭
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

必须打破谈会

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我似乎仍处于之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信是可以打破

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能长期

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治时期后实现

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前从长远来看是不能持久

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前日益引起我关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭决议数年来陷于

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能或任何操纵程序企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前继续存在所造成后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议是不合情理

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾是,在解决西撒哈拉方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


临时, 临时抱佛脚, 临时处理, 临时凑合的, 临时搭的小桥, 临时代理的, 临时贷款, 临时的, 临时工, 临时雇员,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

们必须打破僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然们似乎仍处于僵局看到了一些潜在的途径,可以使们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

他相信僵局是可以打破的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让军的僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

不能肯定真正摆脱僵局的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈依然不能摆脱长期的僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

是,处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治僵局时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的僵局从长远来看是不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈目前的僵局日益引起们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈正经历一个漫长的僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的僵局继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈僵局是不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

感到遗憾的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


临头, 临危, 临危受命, 临刑, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵脱逃, 临终, 临终关怀医院,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破谈会僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看些潜在途径,可以使我们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打破

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

谈判会议依然不能摆脱长期僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于僵局都进入第九年

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

重要突破是在该国政治僵局时期后实现

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前僵局从长远来看是不能持久

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

谈判会议目前僵局日益引起我们关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,谈判会议正经历个漫长僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

些有关国际刑事法庭决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能僵局或任何操纵程序企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感自己陷入某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前僵局继续存在所造成后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,谈判会议僵局是不合情理

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感遗憾是,在解决西撒哈拉僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


鳞片, , 凛冽, 凛冽北风, 凛冽的, 凛凛, 凛然, 吝啬, 吝啬的, 吝啬鬼,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

必须打破谈会

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

似乎仍处于之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我摆脱

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信是可以打破

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依不能摆脱长期

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治时期后实现

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前从长远来看是不能持久

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前日益引起我注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有国际刑事法庭决议数年来陷于

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能或任何操纵程序企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前继续存在所造成后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议是不合情理

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾是,在解决西撒哈拉方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打谈会的

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信可以打的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让军的继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能摆脱长期的

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

谈会处于都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要在该国政治时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的从长远来看不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前的日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长的

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议的不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的,在解决西撒哈拉的方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


灵位, 灵性, 灵验, 灵长目, 灵长目的, 灵长目动物, 玲玲, 玲珑, 玲珑剔透, ,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破谈会僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有摆脱目前僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打破

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能摆脱长期僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治僵局时期后实

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

平进程目前僵局从长远来看是不能持久

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前僵局日益引起我们关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能僵局或任何操纵程序企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前僵局继续存在所造成后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议僵局是不合情理

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾是,在解决西撒哈拉僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


凌驾, 凌空, 凌厉, 凌乱, 凌乱的, 凌虐, 凌日, 凌辱, 凌辱的, 凌辱性的,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

必须打破谈会的

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然似乎仍处于之中,但看到了一些潜在的途径,可以摆脱

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信是可以打破的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让军的继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

不能肯定真正摆脱的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能摆脱期的

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的远来看是不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前的日益引起的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能其无限期地处于状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议的是不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

感到遗憾的是,在解决西撒哈拉的方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


菱角, 菱形, 菱形的, 羚羊, , 零吃, 零点息票, 零度, 零度以下, 零工,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

必须打破谈会僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

似乎仍处于僵局之中,但看到了一些潜在途径,可以使摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打破

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

不能肯定真正摆脱僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依不能摆脱长期僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

这一重要突破是在该国政治僵局时期后实现

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前僵局从长远来看是不能持久

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前僵局日益引起关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历一个漫长僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能僵局或任何操纵程序企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前僵局继续存在所造成后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议僵局是不合情理

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

感到遗憾是,在解决西撒哈拉僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


零时, 零食, 零售, 零售店, 零售价, 零售商, 零数, 零碎, 零碎东西, 零头,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,
jiāng jú

situación estancada; punto muerto

Es helper cop yright

Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我们必须打破谈会的僵局

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前的僵局

No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

但他相信僵局是可以打破的。

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让军的僵局继续存在下去。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局的前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.

但是,谈会处于僵局都进入第九年了。

Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.

重要突破是在该国政治僵局时期后实现的。

El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.

和平进程目前的僵局从长远来看是不能持久的。

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,军谈判会议正经历长的僵局

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。

Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.

从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的僵局继续存在所造成的后果将太严重。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,军谈判会议的僵局是不合情理的。

Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.

我感到遗憾的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 僵局 的西班牙语例句

用户正在搜索


领班, 领唱, 领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者,

相似单词


浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬,