西语助手
  • 关闭
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家级,国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是个国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,们总是可以开展健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府个有集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 方案的目标是确织总体上有一个的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以,是因为这功用可以受到监测,而且其中有功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的球秩序应该有宗旨;应该有的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个有力的织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体的主责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓, 使迟到, 使迟钝,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本案的目标是确保本组织总体上有一个的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了的宏观经济政策,又开展了强大的案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化法之所,是因为这些功用可受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可开展一些的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订的反洗钱案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订的考绩指标,评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的球秩序应该有宗旨;应该有的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施的政策,在摆脱多年痛苦和冲突面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于, 使处于优先地位, 使处于优越地位,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任干事提供一个健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所健全,是因为这些功用可受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们是可一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实,布什统明确表示了美国对健全的经济发的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而的工作进良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下, 使倒置, 使得,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,

用户正在搜索


使发生, 使发生的, 使发笑, 使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,

用户正在搜索


使分裂成分子, 使愤慨, 使愤怒, 使丰富, 使锋利, 使锋利的, 使服从, 使服丧, 使服水土, 使服泻药,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案目标是确保本组织总体上有一个健全财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

家一级,我既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个家参与行动越多,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行健全、明智投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全家体制主要责任在于其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全内务工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带影响这种具体说法就破坏了健全而合法反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美健全经济发展承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全反洗钱方案而开展工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设全球秩序应该有宗旨;应该有健全道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合宪章》终于为政府提供了一个有效集体安全健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道, 使改为俗用, 使改习惯, 使改邪归正, 使钙化,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

家一级,制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个家参与的际行动越多,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全家体制的主要责任在于各及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些可以受到监测,而且其中有些经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合宪章》终于为各政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使感染有害菌, 使感兴趣, 使感应, 使干, 使干涸, 使干枯, 使干燥, 使干燥的, 使高低不平, 使高贵,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本目标是确保本组织总体上有一个健全财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大社会

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与国际行动越多,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全公司和金融服制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行健全、明智投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全国家体制主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带影响这种具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全经济发展承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全反洗钱而开展作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设全球秩序应该有宗旨;应该有健全道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全政策,在摆脱多年痛苦和冲突面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热, 使害怕, 使害羞,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,