A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方,
斯的状况日渐恶化。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方,
斯的状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波的海国家的
斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我的斯同胞也死在恐怖分子的手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻斯建立了持久
成功的联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、马尼亚和
斯联邦的代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白斯的量化的排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对斯代表团的这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行的斯会议的背景下,安理会提出的
决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,斯的非战略核武器已经减少到原来的四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白斯现有的7个奎师那社区都拥有自
地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和斯联邦的代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和斯联邦的青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域的友好和安全应当也符合斯联邦的利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是斯联邦的一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
斯联邦的所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠的控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望斯的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶
。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它八世纪
一个俄罗斯
学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对俄罗斯供应
高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦重要倡议
完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
七、确定白俄罗斯
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛俄罗斯联邦
一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯的状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗的海国家的俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我的俄罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了的联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦的代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯的量化的排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团的这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行的俄罗斯会议的背景下,安理会提出的政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯的非战略核武器已经减少到原来的四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有的7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦的代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦的所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠的控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,的状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波的海国家的
人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我的同胞也死在恐怖分子的手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由八世纪的一个
化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻建立了持久
成功的联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、马尼亚和
联邦的代表发了
。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
、确定白
的量化的排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对代表团的这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行的会议的背景下,安理会提出的政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,的非战略核武器已经减少到原来的四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白现有的7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和联邦的代表在表决后发了
。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和联邦的青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域的友好和安全应当也符合联邦的利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是联邦的一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
联邦的所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠的控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手
。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
是由十八世纪
一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦重要倡议
完成向
表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯量化
承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经
少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
近邻俄罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
对俄罗斯联
要倡议
完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
希望俄罗斯
倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在方面,俄罗斯的状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发的一起空难中,一共有52名乘客
。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
如,波罗的海国家的俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我的俄罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久成功的联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦的代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯的量化的排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团的切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行的俄罗斯会议的背景下,安理会提出的政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯的非战略核武器已经减少到原来的四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有的7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦的代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦的所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠的控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,罗斯的状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在罗斯发生的
起空难中,
共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗的海国家的罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我的罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻罗斯建立了持久
成功的联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和罗斯联邦的代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十、
白
罗斯的量化的排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对罗斯代表团的这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行的罗斯会议的背景下,安理会提出的政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,罗斯的非战略核武器已经减少到原来的四分之
。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白罗斯现有的7
奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和罗斯联邦的代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和罗斯联邦的青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域的友好和安全应当也符合罗斯联邦的利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是罗斯联邦的
优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
罗斯联邦的所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠的控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望罗斯的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦重要倡议
完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在正式磋商期间将对俄罗斯代表团
这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦所有核武器,包括
略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。