西语助手
  • 关闭
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉年轻人坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤美丽是食物

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

使用武力或实施法律措施是不够

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主国内和国际组织人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当求我们双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该我们这个组织来协调和促进我们努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案地方社会工作者助确定流浪年青处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们广大人民群众,所以是不可战胜.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述有罪不罚现象不能错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样话,政府就不必地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再伙伴提交活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


房东, 房盖, 房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们依靠国内和国际组织的义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的民兵部队控制地方局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


房子坐北朝南, 房租, 仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行, 仿画刺绣, 仿金箔, 仿生学,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

2090代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织的人道主义助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要年轻人坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤美丽是食物

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

使用武力或实施法律措施是不够

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要国内和国际组织人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著族已经消失,有一些则公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该我们这个组织来协调和促进我们努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案地方社会工作者帮助确定流浪年青处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们广大人群众,所以是不可战胜.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述有罪不罚现象不能错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样话,政府就不必地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再伙伴提交活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个组织协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


放克, 放空炮, 放空气, 放宽, 放款, 放款人, 放浪, 放冷箭, 放量, 放牧,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用实施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


放入, 放哨, 放射, 放射的, 放射疗法, 放射现象, 放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实法律不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我依靠双边安排时,我怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我应该依靠这个组织来协调和促进我的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

依靠广大人民群众,所以不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


放松信贷政策, 放送, 放糖, 放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

,戴雷还依靠己的民兵部地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


放债, 放置, 放逐, 放逐他国, 放恣, 放纵, 放纵的, 放走, , 飞奔,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤美丽是依靠食物

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实施法律措施是不够

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠民兵部队控制地方管

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者帮助确定流浪年青处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大民群众,所以是不可战胜.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞行船, 飞行队, 飞行距离, 飞行器, 飞行小队, 飞行员, 飞蝗, 飞祸, 飞机, 飞机场,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,