西语助手
  • 关闭

使多样化

添加到生词本

使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为使经济多样,开始发展渔场。

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

还尝试使供资来源多样以包括新的和重要的来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪集团已经使其活动多样,在一些新的专业领域也出现了新的犯罪集团。

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

非洲需要使出口多样,保留政策空间,并加强区域合作,以解决其经济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达家向非洲产品开放其市场,帮助非洲提高生产力,使其出口多样

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进业能力发展并采取必要措施使经济多样的政策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

拨出这些款项的目的是要通过扩助结构并使多样,以便促进文发展和人民参加文生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财政、使经济多样以及进行彻底改革还不足以实现千年目标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使多样

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有各人居伙伴之间的合作均应扩使多样,但应明确其在区域一级和家一级的各种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该加强旨在实现发展中家出口并使多样的倡议上,并提供一个有利于消除这些家对基础产品依赖性的计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模经济原理,与区域顾问或其他顾问所提供的服务联合举办培训,以提高次区域办事处工作人员的技能,并使多样

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求使金融产品多样、减少交易费用、修订条例,以便利于资源的调集,帮助将储蓄引向生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

志愿活动并使多样的机会从来没有现在这样,但也更加迫切需要政府和联合系统在这一领域采取行动。

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此目的,正在对法律和条例进行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁的基础设施正在加以重建,并正在努力加强投资,扶持出口并使其实现多样经营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨政府已努力使经济多样,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转向农产业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达家采取附带措施,帮助它们强其出口和生产能力,使其出口多样

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术的文、族裔和语言影响,包括使其服务多样和适应具体情况,以便扩现有方法,满足每个群体的个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们还决心提高农村贫困人民的生活水平,努力确保他们能获得足够的安全和有营养的食物,并为他们创造有报酬的农业和非农业生产性就业机会,包括通过使农村经济多样以及制定创造就业机会的战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该不仅需要政策,还需要适当的体制机制来提升该的工业能力、创造就业机会和有利于新技术传播的环境、开拓新市场、扩际贸易并使多样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯净的, 纯利, 纯利率, 纯利润, 纯利息, 纯利益, 纯林, 纯麦威士忌, 纯朴, 纯朴的,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,
使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为经济多样,开始发展

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

尝试供资来源多样以包括新的和重要的来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪集团已经其活动多样,在一些新的专业领域也出现了新的犯罪集团。

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

非洲需要出口多样,保留政策空间,加强区域合作,以解决其经济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达国家向非洲产品开放其市,帮助非洲提高生产力,其出口多样

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展采取必要措施经济多样的政策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

拨出这些款项的目的是要通过扩支助结构多样,以便促进文发展和人民参加文生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财政、经济多样以及进行彻底改革不足以实现千年目标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至多样

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有各人居伙伴之间的合作均应扩多样,但应明确其在区域一级和国家一级的各种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该加强旨在实现发展中国家出口多样的倡议上,提供一个有利于消除这些国家对基础产品依赖性的计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模经济原理,与区域顾问或其他顾问所提供的服务联合举办培训,以提高次区域办事处工作人员的技能,多样

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求金融产品多样、减少交易费用、修订条例,以便利于资源的调集,帮助将国内储蓄引向生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

志愿活动多样的机会从来没有现在这样,但也更加迫切需要政府和联合国系统在这一领域采取行动。

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此目的,正在对法律和条例进行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁的基础设施正在加以重建,正在努力加强投资,扶持出口其实现多样经营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨政府已努力经济多样,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转向农产企业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们强其出口和生产能力,其出口多样

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术的文、族裔和语言影响,包括其服务多样和适应具体情况,以便扩现有方法,满足每个群体的个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们决心提高农村贫困人民的生活水平,努力确保他们能获得足够的安全和有营养的食物,为他们创造有报酬的农业和非农业生产性就业机会,包括通过农村经济多样以及制定创造就业机会的战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该国不仅需要政策,需要适当的体制机制来提升该国的工业能力、创造就业机会和有利于新技术传播的环境、开拓新市、扩国际贸易多样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,
使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为使经济多样,开始发展渔场。

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

还尝试使供资来源多样以包括新的和重要的来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪集团已经使活动多样,在一些新的专业领域也现了新的犯罪集团。

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

非洲需要使多样,保留政策空间,并加强区域合作,以解决经济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达国家向非洲产品开放市场,帮助非洲提高生产力,使多样

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样的政策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

这些款项的目的是要通过扩大支助结构并使多样,以便发展和人民参加生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财政、使经济多样以及行彻底改革还不足以实现千年目标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展犯罪活动,甚至使多样

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有各人居伙伴之间的合作均应扩大并使多样,但应明确在区域一级和国家一级的各种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该加强旨在实现发展中国家使多样的倡议上,并提供一个有利于消除这些国家对基础产品依赖性的计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模经济原理,与区域顾问或他顾问所提供的服务联合举办培训,以提高次区域办事处工作人员的技能,并使多样

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求使金融产品多样、减少交易费用、修订条例,以便利于资源的调集,帮助将国内储蓄引向生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

扩大志愿活动并使多样的机会从来没有现在这样大,但也更加迫切需要政府和联合国系统在这一领域采取行动。

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此目的,正在对法律和条例行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁的基础设施正在加以重建,并正在努力加强投资,扶持使实现多样经营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨政府已努力使经济多样,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转向农产企业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们强和生产能力,使多样

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术的、族裔和语言影响,包括使服务多样和适应具体情况,以便扩大现有方法,满足每个群体的个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们还决心提高农村贫困人民的生活水平,努力确保他们能获得足够的安全和有营养的食物,并为他们创造有报酬的农业和非农业生产性就业机会,包括通过使农村经济多样以及制定创造就业机会的战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该国不仅需要政策,还需要适当的体制机制来提升该国的工业能力、创造就业机会和有利于新技术传播的环境、开拓新市场、扩大国际贸易并使多样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,
使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为使经济多样,开始发展渔场。

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

还尝试使供资来源多样以包和重要来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪集团已经使其活动多样,在一些专业领域也出现了犯罪集团。

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

非洲需要使出口多样,保留政策空间,并加强区域合作,以解决其经济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达国家向非洲产品开放其市场,帮助非洲提高生产力,使其出口多样

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样政策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

拨出这些款项是要通过扩大支助结构并使多样,以便促进文发展和人民参加文生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财政、使经济多样以及进行彻底改革还不足以实现千年目标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使多样

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有人居伙伴之间合作均应扩大并使多样,但应明确其在区域一级和国家一级种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该加强旨在实现发展中国家出口并使多样倡议上,并提供一个有利于消除这些国家对基础产品依赖性计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模经济原理,与区域顾问或其他顾问所提供服务联合举办培训,以提高次区域办事处工作人员技能,并使多样

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求使金融产品多样、减少交易费用、修订条例,以便利于资源调集,帮助将国内储蓄引向生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

扩大志愿活动并使多样机会从来没有现在这样大,但也更加迫切需要政府和联合国系统在这一领域采取行动。

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此目,正在对法律和条例进行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁基础设施正在加以重建,并正在努力加强投资,扶持出口并使其实现多样经营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨政府已努力使经济多样,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转向农产企业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施利用率是很低,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们强其出口和生产能力,使其出口多样

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术、族裔和语言影响,包使其服务多样和适应具体情况,以便扩大现有方法,满足每个群体个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们还决心提高农村贫困人民生活水平,努力确保他们能获得足够安全和有营养食物,并为他们创造有报酬农业和非农业生产性就业机会,包通过使农村经济多样以及制定创造就业机会战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该国不仅需要政策,还需要适当体制机制来提升该国工业能力、创造就业机会和有利于技术传播环境、开拓市场、扩大国际贸易并使多样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,
使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为使经济,开始发展渔场。

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

还尝试使供资来源以包括新的和重要的来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

有组织犯罪已经使其活,在一些新的专业领域也出现了新的犯罪

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

非洲需要使出口,保留政策空间,并加强区域合作,以解决其经济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达国家向非洲产品开放其市场,帮助非洲提高生产力,使其出口

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济的政策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

拨出这些款项的目的是要通过扩大支助结构并使,以便促进文发展和人民参加文生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财政、使经济以及进行彻底改革还不足以实现千年目标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使扩展其犯罪活,甚至使

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有各人居伙伴之间的合作均应扩大并使,但应明确其在区域一级和国家一级的各种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该加强旨在实现发展中国家出口并使的倡议上,并提供一个有利于消除这些国家对基础产品依赖性的计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模经济原理,与区域顾问或其他顾问所提供的服务联合举办培训,以提高次区域办事处工作人员的技能,并使

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求使金融产品、减少交易费用、修订条例,以便利于资源的调,帮助将国内储蓄引向生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

扩大志愿活使的机会从来没有现在这大,但也更加迫切需要政府和联合国系统在这一领域采取行

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此目的,正在对法律和条例进行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁的基础设施正在加以重建,并正在努力加强投资,扶持出口并使其实现经营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨政府已努力使经济,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转向农产企业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们强其出口和生产能力,使其出口

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术的文、族裔和语言影响,包括使其服务和适应具体情况,以便扩大现有方法,满足每个群体的个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们还决心提高农村贫困人民的生活水平,努力确保他们能获得足够的安全和有营养的食物,并为他们创造有报酬的农业和非农业生产性就业机会,包括通过使农村经济以及制定创造就业机会的战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该国不仅需要政策,还需要适当的体制机制来提升该国的工业能力、创造就业机会和有利于新技术传播的环境、开拓新市场、扩大国际贸易并使

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,
使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为使经济多样,开始发展渔场。

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

还尝试使供资来源多样以包括新的和重要的来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪集团已经使其活动多样,在一些新的专业领也出现了新的犯罪集团。

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

非洲需要使出口多样,保留政策空间,并加合作,以解决其经济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达国家向非洲产品开放其市场,帮助非洲提高生产力,使其出口多样

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样的政策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

拨出这些款项的的是要通过扩大支助结构并使多样,以便促进文发展和人民参加文生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财政、使经济多样以及进行彻底改革还不足以实现标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使多样

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有各人居伙伴之间的合作均应扩大并使多样,但应明确其在一级和国家一级的各种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该加旨在实现发展中国家出口并使多样的倡议上,并提供一个有利于消除这些国家对基础产品依赖性的计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模经济原理,与顾问或其他顾问所提供的服务联合举办培训,以提高次办事处工作人员的技能,并使多样

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求使金融产品多样、减少交易费用、修订条例,以便利于资源的调集,帮助将国内储蓄引向生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

扩大志愿活动并使多样的机会从来没有现在这样大,但也更加迫切需要政府和联合国系统在这一领采取行动。

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此的,正在对法律和条例进行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁的基础设施正在加以重建,并正在努力加投资,扶持出口并使其实现多样经营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨政府已努力使经济多样,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转向农产企业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们其出口和生产能力,使其出口多样

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术的文、族裔和语言影响,包括使其服务多样和适应具体情况,以便扩大现有方法,满足每个群体的个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们还决心提高农村贫困人民的生活水平,努力确保他们能获得足够的安全和有营养的食物,并为他们创造有报酬的农业和非农业生产性就业机会,包括通过使农村经济多样以及制定创造就业机会的战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该国不仅需要政策,还需要适当的体制机制来提升该国的工业能力、创造就业机会和有利于新技术传播的环境、开拓新市场、扩大国际贸易并使多样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瓷罐, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷实, 瓷土, 瓷牙, 瓷窑, 瓷釉,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,
使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为使经济多样,开始发展渔场。

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

还尝试使供资来源多样以包括新的和重要的来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪集团已经使其活动多样,在一些新的专业领域也出现了新的犯罪集团。

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

非洲需要使出口多样,保留政策空间,并区域合作,以解决其经济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达国家向非洲产品开放其市场,帮助非洲提高生产力,使其出口多样

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样的政策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

拨出这些款项的目的是要通过扩大支助结构并使多样,以便促进文发展和人民参生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财政、使经济多样以及进行彻底改革还不足以实现千年目标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更有利可图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使多样

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有各人居伙伴之间的合作均应扩大并使多样,但应明确其在区域一级和国家一级的各种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该在实现发展中国家出口并使多样的倡议上,并提供一个有利于消除这些国家对基础产品依赖性的计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模经济原理,与区域顾问或其他顾问所提供的服务联合举办培训,以提高次区域办事处工作人员的技能,并使多样

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求使金融产品多样、减少交易费用、修订条例,以便利于资源的调集,帮助将国内储蓄引向生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

扩大志愿活动并使多样的机会从来没有现在这样大,但也更迫切需要政府和联合国系统在这一领域采取行动。

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此目的,正在对法律和条例进行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁的基础设施正在以重建,并正在努力投资,扶持出口并使其实现多样经营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨政府已努力使经济多样,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转向农产企业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们其出口和生产能力,使其出口多样

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术的文、族裔和语言影响,包括使其服务多样和适应具体情况,以便扩大现有方法,满足每个群体的个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们还决心提高农村贫困人民的生活水平,努力确保他们能获得足够的安全和有营养的食物,并为他们创造有报酬的农业和非农业生产性就业机会,包括通过使农村经济多样以及制定创造就业机会的战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该国不仅需要政策,还需要适当的体制机制来提升该国的工业能力、创造就业机会和有利于新技术传播的环境、开拓新市场、扩大国际贸易并使多样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,
使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为使经济多样,开始发展渔场。

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

还尝试使供资来源多样以包括新的和重要的来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪集团已经使其活动多样,在一些新的专业领域也出现了新的犯罪集团。

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

需要使出口多样,保留政策空间,并加强区域合作,以解决其经济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达国家向非产品开放其市场,帮助非生产力,使其出口多样

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样的政策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

拨出这些款项的目的是要通过扩大支助结构并使多样,以便促进文发展和加文生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财政、使经济多样以及进行彻底改革还不足以实现千年目标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使多样

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有各居伙伴之间的合作均应扩大并使多样,但应明确其在区域一级和国家一级的各种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该加强旨在实现发展中国家出口并使多样的倡议上,并供一个有利于消除这些国家对基础产品依赖性的计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模经济原理,与区域顾问或其他顾问所供的服务联合举办培训,以次区域办事处工作员的技能,并使多样

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求使金融产品多样、减少交易费用、修订条例,以便利于资源的调集,帮助将国内储蓄引向生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

扩大志愿活动并使多样的机会从来没有现在这样大,但也更加迫切需要政府和联合国系统在这一领域采取行动。

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此目的,正在对法律和条例进行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁的基础设施正在加以重建,并正在努力加强投资,扶持出口并使其实现多样经营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨政府已努力使经济多样,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转向农产企业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们强其出口和生产能力,使其出口多样

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术的文、族裔和语言影响,包括使其服务多样和适应具体情况,以便扩大现有方法,满足每个群体的个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们还决心农村贫困的生活水平,努力确保他们能获得足够的安全和有营养的食物,并为他们创造有报酬的农业和非农业生产性就业机会,包括通过使农村经济多样以及制定创造就业机会的战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该国不仅需要政策,还需要适当的体制机制来升该国的工业能力、创造就业机会和有利于新技术传播的环境、开拓新市场、扩大国际贸易并使多样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,
使多样化  
variar
欧 路 软 件版 权 所 有

A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.

关岛为多样,开始发展渔场。

Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.

还尝试供资来源多样以包括新的和重要的来源。

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪集团已其活动多样,在一些新的专业领域也出现了新的犯罪集团。

También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.

需要出口多样,保留策空间,并加强区域合作,以解决其济问题。

Esperamos que abran sus mercados a los productos de África y que la ayuden a aumentar la producción y a diversificar sus exportaciones.

我们希望发达国家产品开放其市场,帮助提高生产力,其出口多样

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施多样策。

Estos fondos se consignan para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural mediante la expansión y diversificación de las estructuras de apoyo.

拨出这些款项的目的是要通过扩大支助结构并多样,以便促进文发展和人民参加文生活。

La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

理清公共财多样以及进行彻底改革还不足以实现千年目标。

Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.

如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至多样

Un representante recomendó que se incrementase y diversificase la cooperación internacional entre todos los asociados de Hábitat, y que se aclarasen las diferentes funciones y responsabilidades de los asociados en los planos regional y nacional.

一位代表建议所有各人居伙伴之间的合作均应扩大并多样,但应明确其在区域一级和国家一级的各种作用和责任。

Por consiguiente, las negociaciones deben reforzar las iniciativas destinadas a realzar y diversificar las exportaciones de los países en desarrollo y proporcionar un plan para eliminar la dependencia de esos países de los productos básicos.

因此,谈判应该加强旨在实现发展中国家出口并多样的倡议上,并提供一个有利于消除这些国家对基础产品依赖性的计划。

Se deberían aprovechar las economías de escala organizando actividades de capacitación conjuntamente con los servicios que prestan los asesores regionales y los consultores para reforzar y diversificar las aptitudes del personal de las oficinas subregionales.

应该利用规模济原理,与区域顾问或其他顾问所提供的服务联合举办培训,以提高次区域办事处工作人员的技能,并多样

Era necesario diversificar los productos financieros en base a la demanda, reducir los costos de transacción y mejorar la normativa, a fin de facilitar la movilización de recursos y canalizar los ahorros nacionales hacia inversiones productivas.

有必要根据需求金融产品多样、减少交易费用、修订条例,以便利于资源的调集,帮助将国内储蓄引生产性投资。

Nunca antes han sido mayores las posibilidades de expansión y diversificación del voluntariado y nunca ha sido más apremiante la necesidad de que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas adopten medidas en esta esfera.

扩大志愿活动并多样的机会从来没有现在这样大,但也更加迫切需要府和联合国系统在这一领域采取行动。

Con ese fin, están en proceso de reforma y elaboración leyes y reglamentaciones, se están rehabilitando infraestructuras destruidas durante la crisis y se están realizando actividades dirigidas a fomentar las inversiones y promover y diversificar las exportaciones.

为此目的,正在对法律和条例进行改革和完善,对在危机期间遭到摧毁的基础设施正在加以重建,并正在努力加强投资,扶持出口并其实现多样营。

Su Gobierno ha tratado de diversificar la economía y de reducir su dependencia de la agricultura y la industria ligera, especialmente de los textiles, promoviendo la creación de agroindustrias y el sector de los servicios, en particular el turismo.

柬埔寨府已努力多样,从过分依赖于农业和轻工业,特别是纺织业转农产企业和服务业,特别是旅游业。

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们强其出口和生产能力,其出口多样

2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.

2 处理信息和通信技术的文、族裔和语言影响,包括其服务多样和适应具体情况,以便扩大现有方法,满足每个群体的个别具体需要。

Decidimos además mejorar los medios de vida de los pobres de las zonas rurales intentando que tengan acceso a cantidades adecuadas de alimentos sanos y nutritivos y creando oportunidades de empleo productivo y remunerado dentro y fuera de las explotaciones agrícolas, inclusive mediante la diversificación de la economía rural y estrategias que generen empleo.

“18. 我们还决心提高农村贫困人民的生活水平,努力确保他们能获得足够的安全和有营养的食物,并为他们创造有报酬的农业和农业生产性就业机会,包括通过农村多样以及制定创造就业机会的战略。

En el Brasil se ha tomado conciencia en general de que el país necesita una política y mecanismos institucionales apropiados para promover la renovación de la capacidad industrial brasileña, así como la creación de puestos de trabajo y de condiciones propicias para la difusión de nuevas tecnologías, la apertura de nuevos mercados y la expansión y diversificación del comercio internacional.

在巴西,广泛认识到该国不仅需要策,还需要适当的体制机制来提升该国的工业能力、创造就业机会和有利于新技术传播的环境、开拓新市场、扩大国际贸易并多样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 使多样化 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁道, 磁的, 磁电, 磁电的, 磁感应, 磁罐, 磁化, 磁极, 磁极的, 磁卡,

相似单词


使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的,