Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛独有偶。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是人的基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对人的健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的任命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人的利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是少数人的一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人的诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这面,人的能力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综改变了许多人的生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力许可时,将尽快审理这些人的件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个人的理由的证据必须符所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她们处于没有任何收入的社会受扶养人的群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000人的双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控的人可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是人的基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对人的健康有影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人的利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是少数人的一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人的诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这方面,人的能力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合方无疑改变了许多人的生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力许可时,将尽快审理这些人的件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她们处于没有收入的社会受扶养人的群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,约有85 000人的双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控的人可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国的悲痛无独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是的基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对的健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就的任命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
种做法不利于科索沃塞族
的利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
们认识到对抗只是少数
的一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88的诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在方面,
的能力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合方无疑改变了许多
的生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
判分庭能力许可时,将尽快
理
些
的
件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续理被控诉
的
件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个的理由的证据必须符合所有国际
。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
就使她们处于没有任何收入的社会受扶养
的群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000的双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的的程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等的实施的不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个服务的各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控的可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
美国人的悲痛无独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是人的基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对人的健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的任命出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人的利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是少数人的一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人的诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这方面,人的能力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合方无疑改变了许多人的生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力许可时,将尽快审理这些人的件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理控诉人的
件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她们处于没有任何收入的社会受扶养人的群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000人的双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
指控的人可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是人的基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对人的健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就计人的任命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人的利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是少数人的一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人的诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这方面,人的能力关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合方无疑改变了许多人的生
。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
分庭能力许可时,将尽快
理这些人的
件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续理被控诉人的
件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她们处于没有任何收入的社会受扶养人的群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000人的双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控的人可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国悲痛无独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计任命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族利
。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
认识到对抗只是少数
一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这方面,能力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达综合方
无疑改变了许多
生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力许可时,将尽快审理这些件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个理由
证据必须符合所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她处于没有任何收入
社会受扶养
群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小,大约有85 000
双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我商定了委员会约谈它希望约谈
程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等实施
不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制个性,对话所包含
意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我是各国,为每一个
服务
各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是人的基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对人的健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就计人的任命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人的利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是少数人的一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人的诉讼成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这方面,人的能力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合方无疑改变了许多人的生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
判分庭能力许可时,将尽
这些人的
件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续被控诉人的
件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个人的由的证据必须符合所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她们处于没有任何收入的社会受扶养人的群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000人的双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控的人可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国悲痛无独有
。
El tribalismo es un instinto humano básico.
文化是
基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计任命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
们认识到对抗只是少数
一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这方面,能力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达综合方
无疑改变了许多
生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力许可时,将尽快审理这些件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个理由
证据必须符合所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她们处于没有任何收入社会受扶养
群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小,大约有85 000
双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等实施
不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制个性,对话所包含
意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个服务
各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国悲痛无独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是基
。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计任命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
们认识到对抗只是少数
一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这方面,力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达综合方
无疑改变了许多
生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭力许可时,将尽快审理这些
件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个理由
证据必须符合所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她们处于没有任何收入社会受扶
群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小,大约有85 000
双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等实施
不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制个性,对话所包含
意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个服务
各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人悲痛无独有偶。
El tribalismo es un instinto humano básico.
部落文化是人基本本能。
El agua tiene una enorme influencia en la salud de la población.
水对人健康有着巨大影响。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人任命作出提议。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人利益。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是少数人一种行为。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人诉讼已经完成。
En este sentido es fundamental el fomento de la capacidad humana.
在这方面,人能力建设至关重要。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌综合方
无疑改
多人
生活。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力可时,将尽快审理这些人
件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人件。
Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.
作为逮捕一个人理由
证据必须符合所有国际标准。
Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.
这就使她们处于没有任何收入社会受扶养人
群体。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Antigua y Barbuda es una pequeña nación de dos islas y aproximadamente 85.000 habitantes.
安提瓜和巴布是一个面积很小
,大约有85 000人
双岛国家。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定委员会约谈它希望约谈
人
程序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等人实施
不平等和不公正待遇。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人个性,对话所包含
意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务各国。
El acusado puede contratar a un abogado de su elección.
被指控人可以自行挑选律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。