¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上尔
常激动人心!
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上尔
常激动人心!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个激励人心
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓人心
事态发展令人有理
满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓人心
进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓
人心
趋势只是例外,而
规律。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来伦敦
常激动人心
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心一年。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平等方面近期趋势不能鼓
人心。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和平最终应取决于赢得人心。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让人心生疑窦,认为什么地方可能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
我同你们度过了最难忘一年,是我整个外交生涯中最振奋人心
一年。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人理念正前所未有地深入人心。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动人心和催人奋进事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动人心
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
我们已经听到关于最近移交鼓
人心
情况——实际上,还第一次听到关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
我们还注意到该大陆一些鼓人心
事态发展,这使相当多
难民得以
愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,我谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做激励人心和
常细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取人心斗争,要求穆斯林人同
穆斯林人一道打击共同
敌人。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深入人心,高等教育系统利用了供大学生使用《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上萨尔萨舞非常激动人心!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个激励人心
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心事态发展令人有理由满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非
。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
回到房间,收听来自伦敦
非常激动人心
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心一年。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平近期趋势不能鼓舞人心。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和平最终应取决于赢得人心。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让人心生疑窦,认为什么地可能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
同你们度过了最难忘
一年,是
整个外交生涯中最振奋人心
一年。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动人心和催人奋进事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动人心
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
们已经听到关于最近移交
鼓舞人心
情况——实际上,还第一次听到关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
们还注意到该大陆一些鼓舞人心
事态发展,这使相当多
难民得以自愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做
激励人心和非常细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取人心斗争,要求穆斯林人同非穆斯林人一道打击共同
敌人。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深入人心,高教育系统利用了供大学生使用
《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上萨尔萨舞
动
心!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于心
向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个
励
心
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞心
事态发展令
有理由满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞心
进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令遗憾
是,这一鼓舞
心
趋势只是例外,而
规律。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦动
心
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是动
心
一年。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平等方面近期趋势不能鼓舞
心。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和平最终应取决于赢得
心。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让心生疑窦,认为什么
方可能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
我同你们度过了最难忘一年,是我整个外交生涯中最振奋
心
一年。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各,
自由
理念正前所未有
深入
心。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项动
心和催
奋进
事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表动
心
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
我们已经听到关于最近移交鼓舞
心
情况——实际上,还第一次听到关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
我们还注意到该大陆一些鼓舞心
事态发展,这使相当多
难民得以自愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,我谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做励
心和
细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取心
斗争,要求穆斯林
同
穆斯林
一道打击共同
敌
。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深入心,高等教育系统利用了供大学生使用
《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上萨尔萨舞非常激动
!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个激励
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞事态发展令
有理由满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令遗憾
是,这一鼓舞
趋势只是例外,而非规律。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦非常激动
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动一年。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平等方面近期趋势不能鼓舞
。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和平最终应取决于赢得
。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让生疑窦,认为什么地方可能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
我同你们度过了最难忘一年,是我整个外交生涯中最振奋
一年。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,类自由
理念正前所未有地深
。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动和催
奋进
事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
我们已经听到关于最近移交鼓舞
情况——实际上,还第一次听到关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
我们还注意到该大陆一些鼓舞事态发展,这使相当多
难民得以自愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,我谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做激励
和非常细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取斗争,要求穆斯林
同非穆斯林
一道打击共同
敌
。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深,高等教育系统利用了供大学生使用
《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上舞非常激动人心!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个激励人心
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心事态发展令人有
满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦非常激动人心
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心一年。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平等方面近期趋势不能鼓舞人心。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和平最终应取决于赢得人心。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让人心生疑窦,认为什么地方可能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
我同你们度过了最难忘一年,是我整个外交生涯中最振奋人心
一年。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自念正前所未有地深入人心。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动人心和催人奋进事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动人心
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
我们已经听到关于最近移交鼓舞人心
情况——实际上,还第一次听到关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当多
难民得以自愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,我谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做激励人心和非常细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取人心斗争,要求穆斯林人同非穆斯林人一道打击共同
敌人。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深入人心,高等教育系统利用了供大学生使用《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上萨尔萨舞非常激动人心!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个激励人心
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心事态发展令人有理由满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
也存在一些鼓舞人心
进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我到房间,收听来自伦敦
非常激动人心
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心一年。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平等方面近期趋势不能鼓舞人心。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和平最终应取决于赢得人心。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要明度,都难免让人心生疑窦,认为什么地方
能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
我你们度过了最难忘
一年,是我整个外交生涯中最振奋人心
一年。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动人心和催人奋进事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动人心
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
我们已经听到关于最近移交鼓舞人心
情况——实际上,还第一次听到关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当多
难民得以自愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,我谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做激励人心和非常细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取人心斗争,要求穆斯林人
非穆斯林人一道打击共
敌人。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深入人心,高等教育系统利用了供大学生使用《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上萨尔萨舞非常激动人心!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个激励人心
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心事态发展令人有理由满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我间,收听来自伦敦
非常激动人心
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一将是激动人心
一
。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
等方面
近期趋势
能鼓舞人心。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和
最终应取决于赢得人心。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要避透明度,都难免让人心生疑窦,认为什么地方可能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
我同你们度过了最难忘一
,是我整个外交生涯中最振奋人心
一
。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动人心和催人奋进事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动人心
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
我们已经听关于最近移交
鼓舞人心
情况——实际上,还第一次听
关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
我们还注意该大陆一些鼓舞人心
事态发展,这使相当多
难民得以自愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,我谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做激励人心和非常细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取人心斗争,要求穆斯林人同非穆斯林人一道打击共同
敌人。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深入人心,高等教育系统利用了供大学生使用《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上萨尔萨舞非常激动人心!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个激励人心
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心事态发展令人有理由满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规
。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
到房间,收听来自伦敦
非常激动人心
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心一年。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不面
近期趋势不能鼓舞人心。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和
最终应取决于赢得人心。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要避透明度,都难免让人心生疑窦,认为什么地
可能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
同你们度过了最难忘
一年,是
整个外交生涯中最振奋人心
一年。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动人心和催人奋进事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动人心
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
们已经听到关于最近移交
鼓舞人心
情况——实际上,还第一次听到关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
们还注意到该大陆一些鼓舞人心
事态发展,这使相当多
难民得以自愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做
激励人心和非常细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取人心斗争,要求穆斯林人同非穆斯林人一道打击共同
敌人。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深入人心,高教育系统利用了供大学生使用
《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
corazón humano; el sentir del pueblo; voluntad del pueblo
¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!
派对上萨尔萨舞非常激动
!
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于向背.
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名演讲者给大学生们做了一个激
演讲。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞事态发展令
有理由满怀希望。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可时也存在一些鼓舞
进展。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令遗憾
是,这一鼓舞
趋势只是例外,而非规律。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
回到房间,收听来自伦敦
非常激动
节目。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动一年。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平等方面近期趋势不能鼓舞
。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃和平最终应取决于赢得
。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让生疑窦,认为什么地方可能存在问题。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
们度过了最难忘
一年,是
整个外交生涯中最振奋
一年。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,类自由
理念正前所未有地深入
。
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动和催
奋进
事业。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动
讲话。
Hemos escuchado noticias alentadoras sobre traslados recientes y, de hecho, de decisiones que la República Srpska tomó por vez primera.
们已经听到关于最近移交
鼓舞
情况——实际上,还第一次听到关于斯普斯卡共和国所作决定
情况。
También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.
们还注意到该大陆一些鼓舞
事态发展,这使相当多
难民得以自愿遣返。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做
激
和非常细致
工作。
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común.
这是一场争取斗争,要求穆斯林
非穆斯林
一道打击共
敌
。
En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.
为了使两性观念深入,高等教育系统利用了供大学生使用
《性别概论》全套教科书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。