Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,成自我意识
态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,成自我意识
态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选更多地针对个人,有时彼此攻击,较少辩论议题,更多地注重个人习性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选更多地针对个人,有时彼此攻击,较少辩论议题,更多地注重个人习性。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选更多
针对个人,有时彼此攻击,较少辩论议题,更多
个人习性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选更多地针对个
,有时彼此攻击,较少辩论议题,更多地注重个
习性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养
有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选更多地针对个人,有时彼此攻击,较少辩论议题,更多地注重个人习性。
声:
例句、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同
有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选更多
个人,有
彼此攻击,较少辩论议题,更多
注重个人习性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养
有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选更多地针对个人,有时彼此攻击,较少辩论议题,更多地注重个人习性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选更多地针对个人,有时彼此攻击,较少辩论议题,更多地注重个人习性。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter adquirido; temperamente; idiosincracia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.
与第一轮选不同,双方的竞选
多地针对个人,有时彼此攻击,较少辩论
,
多地注重个人习性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。