西语助手
  • 关闭

中间商

添加到生词本

zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯这些交易的中间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括中间商交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立个打击非法中间商交易的工具,个必要

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

些交易可能有中间商的积极参与,但在其他些情况中间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些中间商包括经纪人、拍卖公司以及代理商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

中间商交易问题对我有效处理非法小武器和轻武器破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些中间商直接经手商品,但代理商等其他中间商销售商品时甚至见不到商品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她也很少控制这些产品的销售,而往往由男性亲属或中间商所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

可包括出口管制、武器和军火中间商许可证制度以及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定份有法律约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管理,以及打击非法中间商交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法中间商交易问题方面正在取得进展;这个问题直受到关切,特别涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方中间商经营,而不在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产品的提供开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子商务平台进行并绕过中间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法中间商交易问题积极对话的势头也个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

为了取得真正结果,会员国应该加快并完成关于小武器和轻武器加添标记与追查及其中间商交易与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期限期间,摩加迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的中间商作用,违反武器禁运规定,将军火送到反对派成员和其他人的手中。

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了中间商交易同反恐斗争和确保冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之间的个共同项目的部分,裁研所正在从事项研究项目,调查非法中间商交易的问题及其对小武器和轻武器的非法贸易所产生的影响。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯是这些交易的中间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括中间商交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立一个打击非法中间商交易的工具,是下一个必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局和中间商美塔里察AB有都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交易可能有中间商的积极参与,但在其他一些情况下,中间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些中间商包括经纪人、拍卖以及代理商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

中间商交易问题对我有效处理非法小武器和轻武器破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些中间商直接经手商品,但代理商等其他一些中间商销售商品时甚至见不到商品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

但是,即便织毯等妇生产构成的主要收入,她也很少控制这些产品的销售,而往往是由男性亲属或中间商所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤可包括出口管制、武器和军火中间商许可证制度以及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定一份有法律约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管理,以及打击非法中间商交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法中间商交易问题方面正在取得进展;这个问题一直受到关切,特别是涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方中间商经营,而不是在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产品的提供开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子商务平台进行并绕过中间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法中间商交易问题积极对话的势头也是个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

但是为了取得真正结果,会员国应该加快并完成关于小武器和轻武器加添标记与追查及其中间商交易与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期期间,摩加迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的中间商作用,违反武器禁运规定,将军火送到反对派成员和其他人的手中。

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了中间商交易同反恐斗争和确保冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之间的一个共同项目的一部分,裁研所正在从事一项研究项目,调查非法中间商交易的问题及其对小武器和轻武器的非法贸易所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯是这些交易的间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括间商交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立一非法间商交易的工具,是下一必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或间商交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局和间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交易可能有间商的积极参与,但在其他一些情况下,间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些间商包括经纪人、拍卖公司以及代理商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

间商交易问题对我有效处理非法小武器和轻武器破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些间商直接经手商品,但代理商等其他一些间商销售商品时甚至见不到商品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

但是,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她也很少控制这些产品的销售,而往往是由男性亲属或间商所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤可包括出口管制、武器和间商许可证制度以及将违反禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定一份有法律约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管理,以及非法间商交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法间商交易问题方面正在取得进展;这问题一直受到关切,特别是涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方间商经营,而不是在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产品的提供开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子商务平台进行并绕过间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法间商交易问题积极对话的势头也是吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

但是为了取得真正结果,会员国应该加快并完成关于小武器和轻武器加添标记与追查及其间商交易与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整任务期限期间,摩加迪沙的Bakaraaha市场继续发挥重要的间商作用,违反武器禁运规定,将送到反对派成员和其他人的手

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了间商交易同反恐斗争和确保冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁部之间的一共同项目的一部分,裁研所正在从事一项研究项目,调查非法间商交易的问题及其对小武器和轻武器的非法贸易所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


使尊敬, 使坐下, 使做出丑事, 使做奴隶, , 始创, 始料未及的, 始落, 始末, 始涨,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

斯是这些交中间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括中间商活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立一个打击非法中间商的工具,是下一个必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交可能有中间商的积极参与,但在其他一些情况下,中间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些中间商包括经纪人、拍卖公司以及代理商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

中间商问题对我有效处理非法小武器和轻武器破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些中间商直接经手商品,但代理商等其他一些中间商销售商品时甚至见不到商品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

但是,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她控制这些产品的销售,而往往是由男性亲属或中间商所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤可包括出口管制、武器和军火中间商许可证制度以及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定一份有法律约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管理,以及打击非法中间商

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法中间商问题方面正在取得进展;这个问题一直受到关切,特别是涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸均由地方中间商经营,而不是在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产品的提供开始针对不同的市场,其交通过旅游电子商务平台进行并绕过中间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法中间商问题积极对话的势头是个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

但是为了取得真正结果,会员国应该快并完成关于小武器和轻武器添标记与追查及其中间商与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期限期间,摩迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的中间商作用,违反武器禁运规定,将军火送到反对派成员和其他人的手中。

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了中间商同反恐斗争和确冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之间的一个共同项目的一部分,裁研所正在从事一项研究项目,调查非法中间商的问题及其对小武器和轻武器的非法贸所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


士官, 士气, , 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯是这些交易的中间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括中间商交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立一个打击非法中间商交易的工具,是下一个必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交易中间商的积极参与,但在其他一些情况下,中间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些中间商包括经纪人、拍卖公司以及代理商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

中间商交易问题对我有效处理非法小武器和轻武器破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些中间商直接经手商,但代理商等其他一些中间商销售商至见不到商

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

但是,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她也很少控制这些产的销售,而往往是由男性亲属或中间商所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤包括出口管制、武器和军火中间商证制度以及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定一份有法律约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管理,以及打击非法中间商交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法中间商交易问题方面正在取得进展;这个问题一直受到关切,特别是涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方中间商经营,而不是在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产的提供开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子商务平台进行并绕过中间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法中间商交易问题积极对话的势头也是个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

但是为了取得真正结果,会员国应该加快并完成关于小武器和轻武器加添标记与追查及其中间商交易与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期限期间,摩加迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的中间商作用,违反武器禁运规定,将军火送到反对派成员和其他人的手中。

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了中间商交易同反恐斗争和确保冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之间的一个共同项目的一部分,裁研所正在从事一项研究项目,调查非法中间商交易的问题及其对小武器和轻武器的非法贸易所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 世代, 世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯是这交易的中间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括中间商交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立个打击非法中间商交易的工具,是下个必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

交易可能有中间商的积极参与,在其他况下,中间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

中间商包括经纪人、拍卖公司以及商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

中间商交易问题对我有效处非法小武器和轻武器破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有中间商直接经手商品,商等其他中间商销售商品时甚至见不到商品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

是,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她也很少控制这产品的销售,而往往是由男性亲属或中间商所管

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤可包括出口管制、武器和军火中间商许可证制度以及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定份有法律约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管,以及打击非法中间商交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法中间商交易问题方面正在取得进展;这个问题直受到关切,特别是涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方中间商经营,而不是在具体地位置运作的轧棉厂,而这工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产品的提供开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子商务平台进行并绕过中间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法中间商交易问题积极对话的势头也是个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

是为了取得真正结果,会员国应该加快并完成关于小武器和轻武器加添标记与追查及其中间商交易与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期限期间,摩加迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的中间商作用,违反武器禁运规定,将军火送到反对派成员和其他人的手中。

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了中间商交易同反恐斗争和确保冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之间的个共同项目的部分,裁研所正在从事项研究项目,调查非法中间商交易的问题及其对小武器和轻武器的非法贸易所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯是这些交易的

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立一个打击非法交易的工具,是下一个必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交易可能有的积极参与,但在其他一些情况下,并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些包括经纪人、拍卖公司以及代理

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

交易问题对我有效处理非法小破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些直接经手品,但代理等其他一些销售品时甚至见不到品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

但是,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她也很少控制这些产品的销售,而往往是由男性亲属或所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤可包括出口管制、军火许可证制度以及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定一份有法律约束力的国际文书,对小的识别与追查进行管理,以及打击非法交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小非法交易问题方面正在取得进展;这个问题一直受到关切,特别是涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方经营,而不是在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产品的提供开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子务平台进行并绕过

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小的非法交易问题积极对话的势头也是个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

但是为了取得真正结果,会员国应该加快并完成关于小加添标记与追查及其交易与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期限期,摩加迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的作用,违反禁运规定,将军火送到反对派成员其他人的手

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了交易同反恐斗争确保冲突地区实行有效禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之的一个共同项目的一部分,裁研所正在从事一项研究项目,调查非法交易的问题及其对小的非法贸易所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 仕宦, 仕女, 仕途, , 市场, 市场繁荣, 市场份额, 市场价, 市场力量,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯是这些交易的中间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括中间商交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立一个打击非法中间商交易的工具,是下一个必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交易可能有中间商的积极参与,但在其他一些情况下,中间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些中间商包括经纪人、拍卖公司以及代理商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

中间商交易问题对我有效处理非法小武器和轻武器破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些中间商直接经手商品,但代理商等其他一些中间商销售商品时甚至见不到商品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

但是,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她也很少控制这些产品的销售,而往往是由男性亲属或中间商所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤可包括出口管制、武器和军火中间商许可证制度以及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定一份有法约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管理,以及打击非法中间商交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法中间商交易问题方面正在取得进展;这个问题一直受到关切,特别是涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方中间商经营,而不是在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产品的提供开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子商务平台进行并绕过中间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法中间商交易问题积极对话的势头也是个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

但是为了取得真正结果,会员国应该加快并完成关于小武器和轻武器加添标记与追查及其中间商交易与转让的法上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期限期间,摩加迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的中间商作用,违反武器禁运规定,将军火送到反对派成员和其他人的手中。

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了中间商交易同反恐斗争和确保冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之间的一个共同项目的一部分,裁研所正在从事一项研究项目,调查非法中间商交易的问题及其对小武器和轻武器的非法贸易所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


市委, 市议会的, 市长, 市长之妻, 市镇, 市镇的, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯这些交易的中间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括中间商交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立一个打击非法中间商交易的工具,下一个必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓指销售、转让、兜售、出借、赠送中间商交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交易可能有中间商的积极参与,但在其他一些情况下,中间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些中间商包括经纪人、拍卖公司以及代理商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

中间商交易问题对我有效处理非法小武器和轻武器破坏稳定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些中间商直接经手商品,但代理商等其他一些中间商销售商品时甚至见不到商品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她也很少控制这些产品的销售,而往往由男性中间商所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤可包括出口管制、武器和军火中间商许可证制度以及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定一份有法律约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管理,以及打击非法中间商交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法中间商交易问题方面正在取得进展;这个问题一直受到关切,特别涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方中间商经营,而不在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现以及市场的全球化,旅游产品的提开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子商务平台进行并绕过中间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法中间商交易问题积极对话的势头也个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

为了取得真正结果,会员国该加快并完成关于小武器和轻武器加添标记与追查及其中间商交易与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期限期间,摩加迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的中间商作用,违反武器禁运规定,将军火送到反对派成员和其他人的手中。

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了中间商交易同反恐斗争和确保冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之间的一个共同项目的一部分,裁研所正在从事一项研究项目,调查非法中间商交易的问题及其对小武器和轻武器的非法贸易所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


事务员, 事物, 事先, 事先的, 事先交代, 事先考虑, 事先考虑好的, 事先通知, 事先煮好的, 事先准备,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,
zhōng jiān shāng

corredor de comercio

Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

路易斯是这些交易的中间商

Este control incluye las actividades de intermediación.

这项管制包括中间商交易活动。

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

确立一个打击非法中间商交易的工具,是下一个必要步骤。

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。

Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限都对这种转让表示惊讶。

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交易可能有中间商的积极参与,但在其他一些情况下,中间商并不扮演重要的角色。

En particular, los servicios al por menor abarcan en parte a los servicios comerciales al por mayor y los servicios de comisionistas de las clases CPC 6111 y 6113.

这些中间商包括经纪人、拍卖及代理商。

La cuestión de la intermediación en el comercio sigue siendo fundamental en nuestra tarea de enfrentar eficazmente las consecuencias desestabilizadoras de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

中间商交易问题对我有效处理非法小武器和轻武器定影响的各项努力仍十分重要。

Los intermediarios comercian por cuenta ajena, y si bien algunos intermediarios manipulan directamente las mercancías, como los comisionistas, otros intermediarios, como los corredores, venden los productos sin siquiera verlos.

尽管有些中间商直接经手商品,但代理商等其他一些中间商销售商品时甚至见不到商品。

Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.

但是,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她也很少控制这些产品的销售,而往往是由男性亲属或中间商所管理。

Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas.

此类步骤可包括出口管制、武器和军火中间商许可证制度及将违反军火禁运行为刑事化的措施。

Convenimos en preparar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y para combatir la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas.

同意制定一份有法律约束力的国际文书,对小武器和轻武器的识别与追查进行管理,及打击非法中间商交易。

Me complace en especial observar los progresos logrados en la cuestión de la intermediación en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, una cuestión preocupante, en especial en relación con las actividades de grupos terroristas.

我特别高兴地看到,在小武器和轻武器非法中间商交易问题方面正在取得进展;这个问题一直受到关切,特别是涉及恐怖组织活动方面。

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方中间商经营,而不是在具体地理位置运作的轧棉厂,而这些工厂日益欢迎转口的棉花。

Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios.

随着新技术的出现及市场的全球化,旅游产品的提供开始针对不同的市场,其交易通过旅游电子商务平台进行并绕过中间商

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

该文书的通过对保持会员国目前就解决小武器和轻武器的非法中间商交易问题积极对话的势头也是个吉兆。

No obstante, para hacer un avance real, los Estados Miembros deben acelerar y concluir las negociaciones sobre los acuerdos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, así como a su comercialización y transferencia.

但是为了取得真正结果,会员国应该加快并完成关于小武器和轻武器加添标记与追查及其中间商交易与转让的法律上具有约束力的协定的谈判。

Durante el período del actual mandato el mercado de armas de Bakaraaha, en Mogadishu, siguió operando de forma prominente como intermediario en el suministro de armas a miembros de la oposición y otros agentes, violando así el embargo de armas.

在整个任务期限期间,摩加迪沙的Bakaraaha军火市场继续发挥重要的中间商作用,违反武器禁运规定,将军火送到反对派成员和其他人的手中。

Acogemos con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General se centre en la intermediación en relación con su pertinencia, tanto en la lucha contra el terrorismo como para garantizar embargos de armas eficaces en las zonas de conflicto.

秘书长的报告着重阐述了中间商交易同反恐斗争和确保冲突地区实行有效武器禁运的相关性,我对此表示欢迎。

En el marco de un proyecto de colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, el UNIDIR está poniendo en marcha un proyecto de investigación de la intermediación ilícita y sus repercusiones en el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.

作为与裁军部之间的一个共同项目的一部分,裁研所正在从事一项研究项目,调查非法中间商交易的问题及其对小武器和轻武器的非法贸易所产生的影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间商 的西班牙语例句

用户正在搜索


饰有流苏的, 饰有图案的, , 试 镜、演, 试办, 试表, 试场, 试车, 试穿, 试电笔,

相似单词


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,