Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个 家从7
家从7

 以来的第一次降价。
以来的第一次降价。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个 家从7
家从7

 以来的第一次降价。
以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6

 ,该
,该 爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计
会预计 12
12

 举行开幕会
举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4

 ,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2

 以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5

 ,已向850 000人提供安全的饮用水。
,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4

 ,叙利亚根据第1373(2001)号决
,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2

 开始,用三个
开始,用三个 时间实施。
时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始 8
8

 ,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6

 ,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全
,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全 。
。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.

 ,尽管
,尽管 际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划 10
10 20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11
20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11

 将恢复谈判。
将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11

 完工,12
完工,12 下
下 实现完全入住。
实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.

 ,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5

 出
出 时,没有下令战斗人员参加复员方案。
时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1

 ,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.

 在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八

 ,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问
,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问 7
7 底开始,因约翰·加朗不幸去世而
底开始,因约翰·加朗不幸去世而 断。
断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题 际法庭庭长的任期即将
际法庭庭长的任期即将 11
11

 结束,但我仍将是上诉分庭法官。
结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将 9
9

 开始撤离。
开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那 国家从7
国家从7 中旬以来的第一次降价。
中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6 中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000
中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000 ,374
,374 死亡。
死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12
会预计于12 中旬举行开幕会
中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4 中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000
中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000 流离失所。
流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2 中旬以来,特别
中旬以来,特别 庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会 800 000
800 000
 发了急救用品,到5
发了急救用品,到5 中旬,已
中旬,已 850 000
850 000 提供安全的饮用水。
提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4 中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决
中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段
第6段 委员会提交了第四次报告。
委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2 中旬开始,用
中旬开始,用

 时间实施。
时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8 中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6 中旬,45,000名作战
中旬,45,000名作战 员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10 20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11
20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11 中旬将恢复谈判。
中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11 中旬完工,12
中旬完工,12 下旬实现完全入住。
下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5 中旬出国时,没有下令战斗
中旬出国时,没有下令战斗 员参加复员方案。
员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1 中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两 部落之间,使18
部落之间,使18 平民死亡。
平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八 中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7
中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7 底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要 各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11
各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11 中旬结束,但我仍将是上诉
中旬结束,但我仍将是上诉 庭法官。
庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事 员,包括
员,包括
 步兵营以及辅助武器和总部工作
步兵营以及辅助武器和总部工作 员,将于9
员,将于9 中旬开始撤离。
中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过
未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆 大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区 生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭

 41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分
 急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交
第6段向委员会提交 第四次报告。
第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月 间实施。
间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当

 其部队在缓冲区内堆放
其部队在缓冲区内堆放 一些建筑材料。
一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除 武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临 报告之前,专家组又去
报告之前,专家组又去 加纳。
加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国 ,没有下令战斗人员参加复员方案。
,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固 在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆
 更多的冲突,这次冲突是
更多的冲突,这次冲突是 生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中 以来的第一次降价。
以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中 ,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月中
会预计于12月中 举行开幕会
举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中 ,
,
 多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中 以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中 ,已向850 000人提供安全的饮用水。
,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
 今年4月中
今年4月中 ,叙利亚根据第1373(2001)号决
,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中 开始,用三个月时间实施。
开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中 ,当时土耳其部队
,当时土耳其部队 缓冲区内堆放了一些建筑材料。
缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中 ,45,000名作战人员被解除了武
,45,000名作战人员被解除了武 ,5
,5 
 ,这项工作尚未遍及全国。
,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中 ,尽管国际上批评恢复定居点的活动,
,尽管国际上批评恢复定居点的活动, “Ma'ale Adumim”的建筑工程仍
“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍 展开。
展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束, 庆祝开斋节之后,11月中
庆祝开斋节之后,11月中 将恢复谈判。
将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正 整修巴士拉住地,打算
整修巴士拉住地,打算 11月中
11月中 完工,12月下
完工,12月下 实现完全入住。
实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中 ,
, 与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中 出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中 ,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了
,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了 米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中
 西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生
西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生 丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中 ,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世
,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世 中断。
中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中 结束,但我仍将是上诉分庭法官。
结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中 开始撤离。
开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374 死亡。
死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会
会 计于12月中旬举行开幕会
计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000 流离失所。
流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会 800 000
800 000 分发了急救用品,到5月中旬,已
分发了急救用品,到5月中旬,已 850 000
850 000
 供安全的饮用水。
供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段
第6段 委员会
委员会 交了第四次报告。
交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政

 该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战 员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗 员参加复员方案。
员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如 撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要 各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任
各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任 即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事 员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作
员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作 员,将于9月中旬开始撤离。
员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第 次降价。
次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人

 所。
所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了

 筑材料。
筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的 筑工程仍在展开。
筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前 轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加 带和布腾博的阵地。
带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月
 以来
以来 第一次降价。
第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月
 ,该国爆发大规模
,该国爆发大规模 霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出
 会预计于12月
会预计于12月
 举行开幕会
举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月
 ,在杰多地区发生部族内部
,在杰多地区发生部族内部

 战斗,造成约15 000人流离失所。
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月
 以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月
 ,已向850 000人提供安全
,已向850 000人提供安全 饮用水。
饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月
 ,叙利亚根据第1373(2001)号决
,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月
 开始,用三个月时间实施。
开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月
 ,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月
 ,45,000
,45,000 作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.

 ,尽管国际上批评恢复定居点
,尽管国际上批评恢复定居点 活动,在“Ma'ale Adumim”
活动,在“Ma'ale Adumim” 建筑工程仍在展开。
建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮 谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月
谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月
 将恢复谈判。
将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月
 完工,12月下
完工,12月下 实现完全入住。
实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.

 ,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月
 出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月
 ,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博
,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博 阵地。
阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.

 在西赤道省
在西赤道省 Mundri县爆发了更多
Mundri县爆发了更多 冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月
 ,秘书长特别代表恢复对达尔富尔
,秘书长特别代表恢复对达尔富尔 访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而
访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而 断。
断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长 任期即将于11月
任期即将于11月
 结束,但我仍将是上诉分庭法官。
结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200 军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月
军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月
 开始撤离。
开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
 是那个国家从7月
是那个国家从7月
 以来的第一次降价。
以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月
 ,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月
会预计于12月
 举行开幕会
举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月
 ,
, 杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月
 以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月
 ,已向850 000人提供安全的饮用水。
,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
 今年4月
今年4月
 ,叙利亚根据第1373(2001)号决
,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月
 开始,用三个月时间实施。
开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月
 ,当时土耳其部队
,当时土耳其部队 缓冲区内堆放了一些建筑材料。
缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月
 ,45,000名作战人员被解除了武装,5
,45,000名作战人员被解除了武装,5 
 ,
, 项工作尚未遍及全国。
项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.

 ,尽管国际上批评恢复定居点的活动,
,尽管国际上批评恢复定居点的活动, “Ma'ale Adumim”的建筑工程仍
“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍 展开。
展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束, 庆祝开斋节之后,11月
庆祝开斋节之后,11月
 将恢复谈判。
将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正 整修巴士拉住地,打算
整修巴士拉住地,打算 11月
11月
 完工,12月下
完工,12月下 实现完全入住。
实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.

 ,
, 与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月
 出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月
 ,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了
,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了 米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.


 西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,
西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突, 次冲突是发生
次冲突是发生 丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月
 ,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世
,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世
 断。
断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月
 结束,但我仍将是上诉分庭法官。
结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
 支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月
支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月
 开始撤离。
开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍

 ,共计报告病例22 000个,374人死亡。
,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项 作尚未遍及全国。
作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑

 在展开。
在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完 ,12月下旬实现完全入住。
,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我 将是上诉分庭法官。
将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部 作人员,将于9月中旬开始撤离。
作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。