Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在银行机构内设立一个单独的单位——金融观察
心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使
和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈只能提供货物和服务援助,或通过某个
机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施的权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市
。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但
体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然建新的
机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银机构内设立一个单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央机构,与获任的市长进联络,并且逐步在农
政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到中央银等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进
重大投资,才能使中央和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执制裁措施的中央权力机构,也没有一个能够冻结资产的银
体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时机构内任职的民族人
正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央机构的工作占据了告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与中央采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个告期作出答复的国家建立了中央金融情
机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的
告和情
。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
机构应利用参与性做法,
实行
散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在银行机构内设立一个单独的单位——金融观察
心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使
和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个
机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
机构往往需要发挥作用,为地方行动划
空间范围,并
散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施的权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,
布在墨西哥现有的2 414个城市
。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的机构的工作占据了报告所述期间的很大一部
时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了金融情报机构,由其负责收集和
析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的
机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既指导方针,设立了一个
审查机构。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行机构内设立一单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由资源有限,这些中央安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
渡
府还采取步骤调整中央机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行
责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
府
须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使中央和地方
府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20地址在索马里的实体,而这
国家没有一
能够执行制裁措施的中央权力机构,也没有一
能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一负责协调该领域活动的中央机构,32
州相关系统和大约1 500
市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414
城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适担任空缺的职位,方案主管无需经
中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与中央采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三报告期作出答复的国家建立了中央金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一
单独的中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关有关机构的既定指导方针,设立了一
中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央构应利用参与性做法,确定实
分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央构内设立一
单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,些中央安全
构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央构,与获任的市长进
联络,并且逐步在农村履
政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督些规则的实体——从立法
构到中央
等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进
重大投资,才能使中央和地方政府
构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某
中央
构协调
种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央构往往需要发挥作用,为地方
动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20地址在索马里的实体,而
家没有一
能够执
制裁措施的中央权力
构,也没有一
能够冻结资产的
体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一负责协调该领域活动的中央
构,32
州相关系统和大约1 500
市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414
城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过中央审查构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方政府构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导
构的做法也能得到与中央采购
构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三报告期作出答复的
家建立了中央金融情报
构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和,就业局是一
单独的中央
构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执秘书按照联合
关于有关
构的既定指导方针,设立了一
中央审查
构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行机构内设立一个单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
渡
府还采取步骤调整中央机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行
责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
府
须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使中央和地方
府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施的中央权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注到中央
府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行首长协调会成员认为,目前的集团购买和(
)领导机构的做法也能得到与中央采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了中央金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
机构应利
参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在银行机构内设立一个单独的单位——金融观察
心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然,由于资源有限,这些
安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然,
和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使
和地方政府机构有效运
。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
机构往往需要发
,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,这个国家没有一个能够执行制裁措施的
权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市
。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的机构的工
占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已
出认真努力,加速标准的实施工
。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期出答复的国家建立了
金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工人员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个
审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行机构内设立一个单独单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影响进展程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央机构,与获任市长进行
,
且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使中央和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,确定分散管理者管理
界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施
中央权力机构,也没有一个能够冻结资产
银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府机构建设进程取得进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有
2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上合格候选人适于担任空缺
职位,方案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动扩展,在中央临时机构内任职
少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女受教育水平,许多中央和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高
额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新中央机构
工作占据了报告所述期间
很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准
实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前集团购买和(或)领导机构
做法也能得到与中央采购机构同样
效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
针对第三个报告期作出答复
国家建立了中央金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱
案件
报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独
中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强精简秘书处内部
招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照
合国关于有关机构
既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行机构内设立一个单独的单位——察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府采取步骤调整中央机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使中央和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施的中央权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与中央采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了中央情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。