西语助手
  • 关闭
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应丧失机构改革势头。

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

在部分永久丧失工作能力情况下,金应根据应支付永久丧失工作能力一定百分比支付。

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕,但并没有丧失一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而丧失生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲丧失监护权情形。

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森林另一球后丧失生物多样性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示在绝望和一种几乎丧失信心感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴多边裁军制度机会却丧失了。

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成部分或丧失工作能力金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现在是一个关键时刻,不应该丧失时机。

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

在英语中,如今该词使用过于广泛,有可能正在丧失意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

这样做,大会就会继续丧失管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%挣收入能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人速度丧失,畜牧业确正在不断地失去机动空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应机构改革的势头。

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

在部工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全工作能力的一定百比支付。

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上了童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕,但并没有一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

地区因核事故而的生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲监护权的情形。

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森林的另一全球后生物多样性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示在绝望和一种几乎完全信心的感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸的是,振兴多边裁军制度的机会却了。

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们在这个进程中共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成的部或完全工作能力的养恤金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现在是一个关键时刻,不应时机。

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

在英语中,如今词的使用过于广泛,有可能正在意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

这样做,大会就会继续它的管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损,并了20%的挣收入的能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

监护权的原因消后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个的民族日渐本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

在任何情况下都不以阳萎为由要求居的权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度,畜牧业的确正在不断地去机动空间。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一闪念, 一勺, 一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应丧失构改革的

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定百分比支付。

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存种种延宕,但并没有丧失一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而丧失的生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲丧失监护权的情形。

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森林的另一全球后丧失生物多样性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸的是,振兴多边裁军制度的会却丧失了。

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成的部分或完全丧失工作能力的养恤金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现是一个关键时刻,不应该丧失

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正丧失意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

这样做,大会就会继续丧失它的管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%的挣收入的能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居的权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正不断地失去动空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应机构改革的势头。

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

部分永久工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久工作能力的一定百分比支付。

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上了童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存种种延宕,但并没有一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而的生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲监护权的情形。

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森林的另一全球后生物多样性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示绝望和一种几乎完全信心的感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸的是,振兴多边裁军制度的机会却了。

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们这个进程中共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成的部分或完全工作能力的养恤金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现是一个关键时刻,不应该时机。

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

这样做,大会就会继续它的管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并了20%的挣收入的能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个的民族日渐本身的遗产,被迫地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

任何情况下都不以阳萎为由要求分居的权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场以惊人的速度,畜牧业的确不断地失去机动空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一丝不苟的, 一丝不挂, 一丝一毫, 一岁的, 一塌糊涂, 一摊泥, 一摊血, 一潭死水, 一汤匙, 一套,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应丧失机构改革势头。

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

在部分永久丧失工作能力情况下,养恤金应根据应支付完全永久丧失工作能力一定百分比支付。

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

儿童加入帮派,实际上丧失了童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕,但并没有丧失一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而丧失生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲丧失监护权情形。

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森一全球后丧失性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴边裁军制度机会却丧失了。

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成部分或完全丧失工作能力养恤金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现在是一个关键时刻,不应该丧失时机。

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

在英语中,如今该词使用过于广泛,有可能正在丧失意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

做,大会就会继续丧失管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受了“质和非质性”损失,并丧失了20%挣收入能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人速度丧失,畜牧业确正在不断地失去机动空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应丧失机构改革势头。

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

在部分永久丧失工作能力情况下,金应根据应支付永久丧失工作能力一定百分比支付。

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕,但并没有丧失一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而丧失生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲丧失监护权情形。

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森林另一球后丧失生物多样性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示在绝望和一种几乎丧失信心感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴多边裁军制度机会却丧失了。

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成部分或丧失工作能力金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现在是一个关键时刻,不应该丧失时机。

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

在英语中,如今该词使用过于广泛,有可能正在丧失意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

这样做,大会就会继续丧失管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%挣收入能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人速度丧失,畜牧业确正在不断地失去机动空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

不应丧失机构改革势头。

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

部分永久丧失工作能力况下,养恤金应根据应支付完全永久丧失工作能力一定百分比支付。

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存种种延宕,但并没有丧失一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而丧失生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲丧失监护权

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森林另一全球后丧失生物多样性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显望和一种几乎完全丧失信心感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴多边裁军制度机会却丧失了。

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成部分或完全丧失工作能力养恤金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现是一个关键时刻,不应该丧失时机。

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

英语中,如今该词使用过于广泛,有可能正丧失意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

这样做,大会就会继续丧失管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%挣收入能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫地球各地游荡,致命疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

任何况下都不丧失以阳萎为由要求分居权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人速度丧失,畜牧业确正不断地失去机动空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应丧失机构改革的势头。

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

在部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应的完全永久丧失工作能力的一定百分

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕,但并没有丧失一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而丧失的生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲丧失监护权的情形。

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森林的另一全球后丧失生物多样性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸的是,振兴多边裁军制度的机会却丧失了。

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业成的部分或完全丧失工作能力的养恤金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现在是一个关键时刻,不应该丧失时机。

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在丧失意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

这样做,大会就会继续丧失它的管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%的挣收入的能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居的权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正在不断地失去机动空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一小口的量, 一小时六十公里, 一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心, 一心一德, 一心一意,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,
sàng shī

perder

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应机构改革的势头。

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

在部分永久工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完永久工作能力的一定百分比支付。

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上童年。

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕,但并没有一切。

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而的生计尚未恢复。

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条父亲监护权的情形。

Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.

砍伐森林的另一球后生物多样性。

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示在绝望和一种几乎完信心的感觉中。

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸的是,振兴多边裁军制度的机会却

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

我们在这个进程中共同人性,对手就会获胜。

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成的部分或完工作能力的养恤金。

Este es un momento crucial para Darfur y no hay tiempo que perder.

对达尔富尔而言,现在是一个关键时刻,不应该时机。

En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.

在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在意义。

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已威信。

En esta medida, la Asamblea seguiría perdiendo capacidad de gestión, decisión y supervisión.

这样做,大会就会继续它的管理、决策和监督能力。

El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.

提交人本人蒙受“物质和非物质性”损,并20%的挣收入的能力。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

监护权的原因消后,应当恢复监护权。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个的民族日渐本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

在任何情况下都不以阳萎为由要求分居的权利。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度,畜牧业的确正在不断地去机动空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的西班牙语例句

用户正在搜索


一氧化物, 一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心,