西语助手
  • 关闭

两倍的

添加到生词本

两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额两倍(过去一年购买额是4.5亿美元)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗淡, 暗淡的, 暗淡的光, 暗的, 暗地里, 暗斗, 暗房, 暗沟, 暗害, 暗含,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒性至少相当于男子

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工以得到大约是其基本工资高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件使用重武器,是最初调查重武器总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗礁, 暗流, 暗楼子, 暗码儿, 暗码锁, 暗昧, 暗门, 暗盘, 暗器, 暗杀,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额两倍(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

业补助金不得超过国家确定平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般工资两倍(经营:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗无天日, 暗影, 暗语, 暗喻, 暗指, 暗中, 暗中策划, 暗中的, 暗中破坏, 暗自,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度,将勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


昂昂, 昂藏, 昂贵, 昂贵的, 昂然, 昂首, 昂扬, , 盎然, 盎司,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

字是达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,去一年购买额两倍去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

样,科威特去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以到大约是其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


凹角, 凹面, 凹面镜, 凹室, 凹透镜, 凹凸透镜, 凹纹, 凹陷, 凹陷的, 凹印,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这是不恰当

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额两倍(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额两倍(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男,61%是女,女是男两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主人员为国际安全人员两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国品,这是过去一年购买额两倍(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯可以得到大约是其基本两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日人应按照前者资和后者两倍25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


白果, 白喉, 白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义作人员为国际安全人员两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额两倍(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯可以得到大约是其基本两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日作,人应按照前者和后者两倍25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,