西语助手
  • 关闭

世界性

添加到生词本

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个世界性严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为和一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个世界性的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问采取一种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等世界性流行病的剧而变严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖主义和暴力都具有世界性影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市和地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协会的世界性组织。

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击世界性犯罪问”一语改为“对付世界范围的犯罪问并谋求正义”一语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工作由会的世界性组织----会联盟(会联盟)和东道蒙古的会负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

际性的法院和法庭数目激增的时代,对于作为具有普遍管辖权的世界性际法院的主导作用,我们是再强调也不会过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已入12份世界性反恐怖主义文书和有关反恐的项美洲家间条约,3 这强了墨西哥这一领域的内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次世界性和传统宗教领袖大会将于明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社会和际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问上来的行动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主要原因。

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

政府、际组织和非政府组织,以及民间社会和私营部门的代表,所有有关方面均参了这一进程,使这一进程具有名副其实的世界性

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就程项目107发言说,以色列赞同对非法使用毒品的世界性关注,而且其已经采取了积极的步骤对这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个地《21世纪程》经验世界性网络,来促使地方和地方之间的交流,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工作的一个重要方面就是为其准会员作为观察员参联合世界性及大会部分特别会提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此作出任何决定之前,理事会可以是大会的附属机构,以便过渡到世界性机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不速发展和减轻贫困,一个真正广泛的世界性信息社会是建立不起来的;信息和通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳逸, 劳资, 劳资关系, 劳资纠纷, 劳作, 牢不可破, 牢不可破的, 牢房, 牢固, 牢固的,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人的以下看法:需要对的集体安全问采取一种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等流行病的加剧而变得更加严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖暴力都具有影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协会的组织。

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击犯罪问”一语改为“对付世范围的犯罪问并谋求正”一语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工作由各国议会的组织----各国议会联盟(议会联盟)东道国蒙古的国家议会负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际的法院法庭数目激增的时代,对于作为具有普遍管辖权的国际法院的导作用,我们是再强调也不会过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已加入12份反恐怖文书有关反恐的各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一领域的国内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次传统宗教领袖大会将于明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社会国际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女女孩,这个的问上来的行动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生饥荒的一个要原因。

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织非政府组织,以及民间社会私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实的

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞同对非法使用毒品的关注,而且其已经采取了积极的步骤对这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个各地《21世纪议程》经验网络,来促使地方地方之间的交流,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工作的一个重要方面就是为其准会员作为观察员参加联合国会议及大会部分特别会议提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此作出任何决定之前,理事会可以是大会的附属机构,以便过渡到机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展减轻贫困,一个真正广泛的信息社会是建立不起来的;信息通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是世界性严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为和个有钱人结婚了,所以她搬去了个更加世界性的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同人的以下看法:需要世界性的集体安全问采取种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等世界性流行病的加剧而变得更加严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖主义和暴力都具有世界性影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市和地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协会的世界性组织。

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击世界性犯罪问语改为“付世界范围的犯罪问并谋求正义”语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这经济措施是为了应由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工作由各国议会的世界性组织----各国议会联盟(议会联盟)和东道国蒙古的国家议会负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际性的法院和法庭数目激增的于作为具有普遍管辖权的世界性国际法院的主导作用,我们是再强调也不会过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已加入12份世界性反恐怖主义文书和有关反恐的各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这领域的国内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次世界性和传统宗教领袖大会将于明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社会和国际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的表团赞扬联合国机构所采取的,将注力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问上来的行动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的个主要原因。

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织和非政府组织,以及民间社会和私营部门的表,所有有关方面均参加了这进程,使得这进程具有名副其实的世界性

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞同非法使用毒品的世界性关注,而且其已经采取了积极的步骤这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建个各地《21世纪议程》经验世界性网络,来促使地方和地方之间的交流,在此同,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工作的个重要方面就是为其准会员作为观察员参加联合国世界性会议及大会部分特别会议提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此作出任何决定之前,理事会可以是大会的附属机构,以便过渡到世界性机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展和减轻贫困,个真正广泛的世界性信息社会是建立不起来的;信息和通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


老鼠夹, 老死, 老死不相往来, 老态龙钟, 老套, 老调, 老头子, 老翁, 老挝, 老挝的,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个世界性严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为和一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加世界性的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问采取一种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽感等世界性的加剧而变得更加严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾、污染、恐怖主义和暴力都具有世界性影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市和地方政府联合是倡导所有大小地方政府、城镇及其协会的世界性

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击世界性犯罪问”一语改为“对付世界范围的犯罪问并谋求正义”一语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的工作由国议会的世界性----国议会联盟(议会联盟)和东道国蒙古的国家议会负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

种国际性的法院和法庭数目激增的时代,对于作为具有普遍管辖权的世界性国际法院的主导作用,我们是再强调也不会过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已加入12份世界性反恐怖主义文书和有关反恐的项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一领域的国内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次世界性和传统宗教领袖大会将于明年在阿斯塔纳举,讨论宗教、社会和国际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问上来的动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金强制推的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主要原因。

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

国政府、国际和非政府,以及民间社会和私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实的世界性

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞同对非法使用毒品的世界性关注,而且其已经采取了积极的步骤对这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个地《21世纪议程》经验世界性网络,来促使地方和地方之间的交,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工作的一个重要方面就是为其准会员作为观察员参加联合国世界性会议及大会部分特别会议提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此作出任何决定之前,理事会可以是大会的附属机构,以便过渡到世界性机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展和减轻贫困,一个真正广泛的世界性信息社会是建立不起来的;信息和通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


老一套, 老一套的, 老鹰, 老幼咸宜, 老于世故, 老于世故的, 老妪, 老账, 老者, 老主顾,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个世界性严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加世界性的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问采取一种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况禽流感等世界性流行病的加剧而变得更加严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖主义暴力都具有世界性影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协世界性组织。

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击世界性犯罪问”一语改“对付世界范围的犯罪问并谋求正义”一语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是了应对由两个素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突世界性衰退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工作由各国议世界性组织----各国议联盟(议联盟)东道国蒙古的国家议负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际性的法院法庭数目激增的时代,对于作具有普遍管辖权的世界性国际法院的主导作用,我们是再强调过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知秘书处,它已加入12份世界性反恐怖主义文书有关反恐的各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一领域的国内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次世界性传统宗教领袖大将于明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社国际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女女孩,这个世界性的问上来的行动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施研究认,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主要原

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织非政府组织,以及民间社私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实的世界性

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞同对非法使用毒品的世界性关注,而且其已经采取了积极的步骤对这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个各地《21世纪议程》经验世界性网络,来促使地方地方之间的交流,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员工作的一个重要方面就是其准员作观察员参加联合国世界性议及大部分特别议提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大就此作出任何决定之前,理事可以是大的附属机构,以便过渡到世界性机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果加速发展减轻贫困,一个真正广泛的世界性信息社是建立起来的;信息通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


涝洼地, 涝灾, , 酪乳, 酪朊, , 乐不可支, 乐池, 乐得, 乐段,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个世界性严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

和一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加世界性的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问采取一种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等世界性流行病的加剧而变得更加严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖主义和暴力都具有世界性影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市和地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协会的世界性组织。

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击世界性犯罪问”一语改“对付世界范围的犯罪问并谋求正义”一语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工由各国议会的世界性组织----各国议会联盟(议会联盟)和东道国蒙古的国家议会负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际性的法院和法庭数目激增的时代,对具有普遍管辖权的世界性国际法院的主导用,我们是再强调也不会过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已加入12份世界性反恐怖主义文书和有关反恐的各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一领域的国内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次世界性和传统宗教领袖大会将明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社会和国际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问上来的行动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主要原因。

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织和非政府组织,以及民间社会和私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实的世界性

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞对非法使用毒品的世界性关注,而且其已经采取了积极的步骤对这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个各地《21世纪议程》经验世界性网络,来促使地方和地方之间的交流,在此时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工的一个重要方面就是其准会员观察员参加联合国世界性会议及大会部分特别会议提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此出任何决定之前,理事会可以是大会的附属机构,以便过渡到世界性机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展和减轻贫困,一个真正广泛的世界性信息社会是建立不起来的;信息和通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐观主义者, 乐呵呵, 乐极生悲, 乐句, 乐理, 乐律, 乐谱, 乐谱架, 乐器, 乐器的,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

和一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人的以下看法:需要的集体安全问采取一种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等流行病的加剧而变得更加严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖主义和暴力都具有影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市和地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协会的组织。

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击犯罪问”一语改范围的犯罪问并谋求正义”一语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是了应由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和衰退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工作由各国议会的组织----各国议会联盟(议会联盟)和东道国蒙古的国家议会负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际的法院和法庭数目激增的时代,于作具有普遍管辖权的国际法院的主导作用,我们是再强调也不会过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已加入12份反恐怖主义文书和有关反恐的各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一领域的国内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次和传统宗教领袖大会将于明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社会和国际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个的问上来的行动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生饥荒的一个主要原因。

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织和非政府组织,以及民间社会和私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实的

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞同非法使用毒品的关注,而且其已经采取了积极的步骤这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个各地《21纪议程》经验网络,来促使地方和地方之间的交流,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工作的一个重要方面就是其准会员作观察员参加联合国会议及大会部分特别会议提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此作出任何决定之前,理事会可以是大会的附属机构,以便过渡到机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展和减轻贫困,一个真正广泛的信息社会是建立不起来的;信息和通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐意, 乐意的, 乐意地, 乐音, 乐于, 乐于接受的, 乐于助人的, 乐园, 乐章, 勒逼,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个界性严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加界性的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人的以下看法:需要对界性的集体安全问采取一种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等界性流行病的加剧而变得更加严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖主义暴力都具有界性影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协会的界性组织。

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击界性犯罪问”一语改为“对付界范围的犯罪问并谋求正义”一语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突界性衰退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工作由各国议会的界性组织----各国议会联盟(议会联盟)东道国蒙古的国家议会负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际性的法院法庭数目激增的时代,对于作为具有普遍管辖权的界性国际法院的主导作用,我们是再强调也不会过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘处,它已加入12份界性反恐怖主义文有关反恐的各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一领域的国内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次界性传统宗教领袖大会将于明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社会国际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女女孩,这个界性的问上来的行动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生界性饥荒的一个主要原因。

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织非政府组织,以及民间社会私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实的界性

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞同对非法使用毒品的界性关注,而且其已经采取了积极的步骤对这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个各地《21纪议程》经验界性网络,来促使地方地方之间的交流,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工作的一个重要方面就是为其准会员作为观察员参加联合国界性会议及大会部分特别会议提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此作出任何决定之前,理事会可以是大会的附属机构,以便过渡到界性机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展减轻贫困,一个真正广泛的界性信息社会是建立不起来的;信息通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个严峻的问

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为和一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加的城市。

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人的以下看法:需要对的集体安全问采取一种新的做法。

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等流行病的加剧而变得更加严峻。

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖主义和暴力都具有影响;它们都是相互联系的。

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

城市和地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、城镇及其协会的组织。

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击犯罪问”一语改为“对付范围的犯罪问并谋求正义”一语。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴的冲突和衰退。

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛的组织工作由各国议会的组织----各国议会联盟(议会联盟)和东道国蒙古的国家议会负责。

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际的法院和法庭数目激增的时代,对于作为具有普遍管辖权的国际法院的主导作用,我们是再强调也不会过分的。

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已加入12份反恐怖主义文书和有关反恐的各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一领域的国内立法框架。

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次和传统宗教领袖大会将于明年在阿塔纳举行,讨论宗教、社会和国际安全问

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

他的代表团赞扬联合国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个的问上来的行动。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生饥荒的一个主要原因。

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织和非政府组织,以及民间社会和私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实的

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞同对非法使用毒品的关注,而且其已经采取了积极的步骤对这种现象予以打击。

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个各地《21纪议程》经验网络,来促使地方和地方之间的交流,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工作的一个重要方面就是为其准会员作为观察员参加联合国会议及大会部分特别会议提供便利。

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此作出任何决定之前,理事会可以是大会的附属机构,以便过渡到机构。

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展和减轻贫困,一个真正广泛的信息社会是建立不起来的;信息和通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界性 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌,

相似单词


世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性, 世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的,