西语助手
  • 关闭

不足道

添加到生词本

bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果不计算居住在拉钦人,定居者总人数实际上根本微

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或微

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术研究方面注入了大量资金。 工作影响却微

Cometió un error despreciable.

他犯了一个微错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说签证数量相比,遇到问题数量是微

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都不认为遭报复危险是微

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区乎微事情对另一个社区则可能是严重挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用手段之凶恶相对比,他们可能受到任何委曲都是微

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目增加,这个2%比重就更加微

Esos logros son importantes.

这些都不是微成就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目划拨预算微

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康影响即使在科威特境内也微

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席数量明显减少,而且,男子相比,女主席总数几乎微

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到贷款通常都是微,并且其金额还因金融机构不同而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成巨大工作相比,这方面迄今为止取得所有成绩都微

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收交易税金额非常微,不会造成扭曲市场现象,但作为一种促进收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面,虽不能说完全没有,但却微

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数70%人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占微3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款微,官方援助水平很低,损害了实现千年目标努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


abanico, abanillo, abaniqueo, abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se),

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,
bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果不住在拉钦的人,定者总人数实际上根本微不足道

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或微不足道

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的却微不足道

Cometió un error despreciable.

他犯了一个微不足道的错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是微不足道的。

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都不认为遭报复的危险是微不足道的。

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区乎微不足道的事情对另一个社区则可能是严重的挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是微不足道的。

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目的增加,这个2%的比重就更加微不足道

Esos logros son importantes.

这些都不是微不足道的成就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目的划拨的预不足道

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康的使在科威特境内也微不足道

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎微不足道

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到的贷款通常都是微不足道的,并且其金额还因金融机构不同而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与微不足道,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成的巨大工作相比,这方面迄今为止取得的所有成绩都微不足道

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常微不足道,不会造成扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面的进展,虽不能说完全没有,但却微不足道

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占微不足道的3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款微不足道,官方发展援助水平很低,损害了实现千年发展目标的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarloarse, abarquero, abarquillado, abarquillamiento, abarquillar, abarracar, abarracarse, abarrado, abarraganamiento, abarraganarse,

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,
bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果计算居住在拉钦的人,定居者总人数实际上根本

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却

Cometió un error despreciable.

他犯了一个的错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是的。

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都认为遭报复的危险是的。

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区的事情对另一个社区则可能是严重的挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是的。

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目的增加,这个2%的比重就更加

Esos logros son importantes.

这些都的成就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目的划拨的预算

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康的影响即使在科威特境内也

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到的贷款通常都是的,并且其金额还因金融机构同而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成的巨大工作相比,这方面迄今为止取得的所有成绩都

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常会造成扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面的进展,虽能说完全没有,但却

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占的3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款,官方发展援助水平很低,损害了实现千年发展目标的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarrisco, abarrocado, abarrocamiento, abarrocaxniento, abarrotado, abarrotar, abarrote, abarrotería, abarrotero, abarrotexia,

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,
bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果计算居住在拉钦的人,定居者总人数实际上根本

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却

Cometió un error despreciable.

他犯了一个的错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是的。

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都认为遭报复的危险是的。

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

某个社区的事一个社区则可能是严重的挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用的手段之凶恶相比,他们可能受到的任何委曲都是的。

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目的增加,这个2%的比重就更加

Esos logros son importantes.

这些都的成就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目的划拨的预算

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物健康的影响即使在科威特境内也

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到的贷款通常都是的,并且其金额还因金融机构同而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成的巨大工作相比,这方面迄今为止取得的所有成绩都

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常会造成扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面的进展,虽能说完全没有,但却

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占的3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一况,加上银行贷款,官方发展援助水平很低,损害了实现千年发展目标的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


abastecimiento, abastero, abastionar, abasto, abatanado, abatanar, abatatarse, abate, abatí, abatible,

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,
bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果不计算居住在拉钦的人,定居者总人数实际上根本微不足道

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或微不足道

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却微不足道

Cometió un error despreciable.

他犯了一个微不足道的错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是微不足道的。

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有息是否真实,缔约国都不认为遭报复的危险是微不足道的。

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区乎微不足道的事情对另一个社区则可能是严重的挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用的手凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是微不足道的。

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目的增加,这个2%的比重就更加微不足道

Esos logros son importantes.

这些都不是微不足道的成就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目的划拨的预算微不足道

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康的影响即使在科威特境内也微不足道

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎微不足道

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到的贷款通常都是微不足道的,并且其金额还因金融机构不同而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与微不足道,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成的巨大工作相比,这方面迄今为止取得的所有成绩都微不足道

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常微不足道,不会造成扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面的进展,虽不能说完全没有,但却微不足道

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占微不足道的3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款微不足道,官方发展援助水平很低,损害了实现千年发展目标的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


abdicación, abdicar, abdicativo, abditae causae, abdomen, abdominal, abducción, abducens, abducir, abductor,

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,
bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果不计算居住在拉钦人,定居者总人数实际上根本微不足道

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或微不足道

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术研究与发展方面注入大量资金。 工作影响却微不足道

Cometió un error despreciable.

一个微不足道错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

总结说与签发签证数量相比,遇到问题数量是微不足道

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都不认为遭报复危险是微不足道

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区乎微不足道事情对另一个社区则可能是严重挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

们所用手段之凶恶相对比,们可能受到任何委曲都是微不足道

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目,这个2%比重就更不足道

Esos logros son importantes.

这些都不是微不足道成就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目划拨预算微不足道

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康影响即使在科威特境内也微不足道

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席数量明显减少,而且,与男子相比,女主席总数几乎微不足道

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到贷款通常都是微不足道,并且其金额还因金融机构不同而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会参与微不足道,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成巨大工作相比,这方面迄今为止取得所有成绩都微不足道

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收交易税金额非常微不足道,不会造成扭曲市场现象,但作为一种促进发展收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面进展,虽不能说完全没有,但却微不足道

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占压倒多数70%人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占微不足道3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,上银行贷款微不足道,官方发展援助水平很低,损害实现千年发展目标努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


aberzale, abesana, abesón, abestiado, abestializado, abestiarse, abéstola, abetal, abete, abetinote,

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,
bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果不计算居住在拉钦的人,定居者总人数实际上根本微不足道

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或微不足道

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却微不足道

Cometió un error despreciable.

他犯了一个微不足道的错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发的签证数量相比,题的数量是微不足道的。

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都不认为遭报复的危险是微不足道的。

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区乎微不足道的事情对另一个社区则可能是严重的挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受曲都是微不足道的。

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑货币基金组织成员数目的增加,这个2%的比重就更加微不足道

Esos logros son importantes.

这些都不是微不足道的成就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目的划拨的预算微不足道

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康的影响即使在科威特境内也微不足道

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎微不足道

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受的贷款通常都是微不足道的,并且其金额还因金融机构不同而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与微不足道,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成的巨大工作相比,这方面迄今为止取得的所有成绩都微不足道

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常微不足道,不会造成扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责遵守条约第六条方面的进展,虽不能说完全没有,但却微不足道

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占微不足道的3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款微不足道,官方发展援助水平很低,损害了实现千年发展目标的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


abigarrado, abigarramiento, abigarrar, abigeato, abigeo, abigotado, abintestato, abiogenesia, abipón, abirritación,

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,
bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果计算居住在拉钦的人,定居者总人数实际上根本微

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或微

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却微

Cometió un error despreciable.

他犯了一个微的错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是微的。

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都认为遭报复的危险是微的。

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区乎微的事情对另一个社区则可能是严重的挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是微的。

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金员数目的增加,这个2%的比重就更加微

Esos logros son importantes.

这些都是微就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目的划拨的预算微

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康的影响即使在科威特境内也微

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎微

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到的贷款通常都是微的,并且其金额还因金融机构同而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与微,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完的巨大工作相比,这方面迄今为止取得的所有绩都微

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常微会造扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面的进展,虽能说完全没有,但却微

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占微的3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款微,官方发展援助水平很低,损害了实现千年发展目标的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


ablandante, ablandar, ablandativo, ablande, ablandecer, ablaqueación, ablativo, ablefaria, ablegado, ablepsia,

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,
bú zú dào

no merecer ser mencionado

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果不计算居住在拉钦的人,定居者总人数际上根本微不足道

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或微不足道

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却微不足道

Cometió un error despreciable.

犯了一个微不足道的错误。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是微不足道的。

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否约国都不认为遭报复的危险是微不足道的。

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区乎微不足道的事情对另一个社区则可能是严重的挑衅。

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

所用的手段之凶恶相对比,可能受到的任何委曲都是微不足道的。

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目的增加,这个2%的比重就更加微不足道

Esos logros son importantes.

这些都不是微不足道的成就。

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目的划拨的预算微不足道

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康的影响即使在科威特境内也微不足道

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎微不足道

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到的贷款通常都是微不足道的,并且其金额还因金融机构不而有所变化。

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与微不足道,至少过去两年是这样。

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

需要完成的巨大工作相比,这方面迄今为止取得的所有成绩都微不足道

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常微不足道,不会造成扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面的进展,虽不能说完全没有,但却微不足道

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占微不足道的3%。

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款微不足道,官方发展援助水平很低,损害了现千年发展目标的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不足道 的西班牙语例句

用户正在搜索


abobar, abobra, abocadear, abocado, abocamiento, abocar, abocardado, abocardar, abocardo, abocarse,

相似单词


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,