Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中号“na”并不正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子第10段已不正确。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)不正确。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾是,报告第8段提供
资料不正确。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表意见和提出
建议不正确。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理解不正确。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无说法并不正确。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是不正确。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、Pader和Kitgum区90%人口流离失所是不正确
。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,说国家不能以单方面行为对其它国家施加义务,是不正确。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端
原因来校正弊端似乎是不正确
,是不合理
。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔
时,对索赔人
月收入采
乘数不正确。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们不公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制幻想基础上
观点已经证明是不正确
,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,正如条款草案3第3款规定,就不太正确。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内联系资料,若在发现详细地址不正确请告知秘书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起秘书处注意是若干指派国家主管部门难与和其他这类主管部门取得联系因为它们所采
地址不正确。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据委员会一名员
要求,多边基金秘书处
表澄清说根据该年早些时候汇报
不正确
数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求
哈龙消费削减50%
缔约方
名单之内,这个数据现在得到了纠正,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用代号“na”并不正。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子第10段已不正
。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一(
分之一)不正
。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因
付款指示有缺陷、不正
或不完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾,报告第8段提供
资料不正
。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表意见和提出
建议不正
。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理解不正。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无说法并不正
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理不正
。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、Pader和Kitgum区90%人口流离失所
不正
。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,说国家不能以单方面行为对其它国家施加义务,不正
。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端
原因来校正弊端似乎
不正
,
不合理
。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔
价值时,对索赔人
月收入采用
乘数不正
。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们不公正和正地履行这个责任,这个动荡地区
局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制幻想基础上
观点已经证明
不正
,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,正如条款草案3第3款规定,就不太正
。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内联系资料,若在发现详细地址不正
请告知秘书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起秘书处注意若干指派国家主管部门难与和其他这类主管部门取得联系因为它们所采用
地址不正
。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据委员会一名员
要求,多边基金秘书处
代表澄清说根据该年早些时候汇报
不正
数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求
哈龙消费削减50%
缔约方
名单之内,这个数据现在得到了纠正,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用代号“na”并。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、或
完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾的是,报告第8段提供的资料。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理解。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无的
法并
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是的。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、Pader和Kitgum区90%的人口流离失所是的。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,国家
能以单方面行为对其它国家施加义务,是
的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端的原因来校
弊端似乎是
的,是
合理的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具,
书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数
。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们公
和
地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是的,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,如条款草案3第3款规定的,就
太
。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内的联系资料,若在发现详细地址请告知
书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起书处注意的是若干指派国家主管部门难与和其他这类主管部门取得联系因为它们所采用的地址
。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据委员会一名员的要求,多边基金
书处的代表澄清
根据该年早些时候汇报的
的数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求的哈龙消费削减50%的缔约方的名单之内,这个数据现在得到了纠
,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用代号“na”并。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、或
完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾的是,报告第8段提供的资料。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
会就这一问题发表的意见和提出的建议
。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理解。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无的说法并
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是的。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、Pader和Kitgum区90%的人口流离失所是的。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,说国家能以单方面行为对其它国家施加义务,是
的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端的原因来校
弊端似乎是
的,是
合理的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们公
和
地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是的,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,如条款草案3第3款规定的,就
太
。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内的联系资料,若在发现详细地址请告知秘书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起秘书处注意的是若干指派国家主管部门难与和其他这类主管部门取得联系因为它们所采用的地址。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据会一名
的要求,多边基金秘书处的代表澄清说根据该年早些时候汇报的
的数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求的哈龙消费削减50%的缔约方的名单之内,这个数据现在得到了纠
,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都正确。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用代号“na”并正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已正确。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)正确。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因付款指示有
、
正确或
完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾的,报告第8段提供的资料
正确。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议正确。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理解正确。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无的说法并
正确。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义和绝对法准则都作为冲突规则处理
正确的。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、Pader和Kitgum区90%的人口流离失所正确的。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,说国家能以单方面行为对其它国家施加义
,
正确的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端的原因来校正弊端似乎
正确的,
合理的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数正确。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明正确的,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,正如条款草案3第3款规定的,就太正确。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内的联系资料,若在发现详细地址正确请告知秘书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起秘书处注意的若干指派国家主管部门难与和其他这类主管部门取得联系因为它们所采用的地址
正确。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据委员会一名员的要求,多边基金秘书处的代表澄清说根据该年早些时候汇报的
正确的数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求的哈龙消费削减50%的缔约方的名单之内,这个数据现在得到了纠正,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都确。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用代号“na”并确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已确。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)确。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、确或
完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾的是,报告第8段提供的资料确。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见提出的建议
确。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理解确。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无的说法并
确。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务绝对法准则都作为冲突规则处理是
确的。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、PaderKitgum区90%的人口流离失所是
确的。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,说国家能以单方面行为对其它国家施加义务,是
确的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端的原因来校
弊端似乎是
确的,是
合理的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数确。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们确地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是确的,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,如条款草案3第3款规定的,就
太
确。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内的联系资料,若在发现详细地址确请告知秘书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起秘书处注意的是若干指派国家主管部门难与其他这类主管部门取得联系因为它们所采用的地址
确。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据委员会一名员的要求,多边基金秘书处的代表澄清说根据该年早些时候汇报的
确的数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求的哈龙消费削减50%的缔约方的名单之内,这个数据现在得到了纠
,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用代号“na”并不正。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已不正。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)不正。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正或不完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾的是,报告第8段提供的资料不正。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议不正。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
(以英语发言):这种理解不正
。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无的说法并不正
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准都作为冲
处理是不正
的。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、Pader和Kitgum区90%的人口流离失所是不正的。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,说国家不能以单方面行为对其它国家施加义务,是不正的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端的原因来校正弊端似乎是不正
的,是不合理的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数不正。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们不公正和正地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正的,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,正如条款草案3第3款定的,就不太正
。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内的联系资料,若在发现详细地址不正请告知秘书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起秘书处注意的是若干指派国家管部门难与和其他这类
管部门取得联系因为它们所采用的地址不正
。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据委员会一名员的要求,多边基金秘书处的代表澄清说根据该年早些时候汇报的不正
的数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求的哈龙消费削减50%的缔约方的名单之内,这个数据现在得到了纠正,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都确。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用代号“na”并确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已确。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)确。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因付款指
有
陷、
确或
完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾的,报告第8段提供的资料
确。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议确。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理解确。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无的说法并
确。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理确的。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、Pader和Kitgum区90%的人口流离失所确的。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,说国家能以单方面行为对其它国家施加义务,
确的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端的原因来校
弊端似乎
确的,
合理的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数确。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们公
和
确地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明确的,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,如条款草案3第3款规定的,就
太
确。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内的联系资料,若在发现详细地址确请告知秘书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起秘书处注意的若干指派国家主管部门难与和其他这类主管部门取得联系因为它们所采用的地址
确。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据委员会一名员的要求,多边基金秘书处的代表澄清说根据该年早些时候汇报的
确的数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求的哈龙消费削减50%的缔约方的名单之内,这个数据现在得到了纠
,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表用代号“na”并不正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已不正确。
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其又有一项(即三分之一)不正确。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
遗憾的是,报告第8段提供的资料不正确。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议不正确。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理解不正确。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无的说法并不正确。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝法准则都作为冲突规则处理是不正确的。
No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.
声称Gulu、Pader和Kitgum区90%的人口流离失所是不正确的。
Por otra parte, no era exacto decir que mediante tales actos los Estados no podían imponer obligaciones a otros Estados.
另外,说国家不能以单方面行为其它国家施加义务,是不正确的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造弊端的原因来校正弊端似乎是不正确的,是不合理的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价,
索赔人的月收入采用的乘数不正确。
En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.
如果我们不公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3.
在这种情况下,给予非国际条约以优先地位,正如条款草案3第3款规定的,就不太正确。
Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.
请所有与会者审查该清单内的联系资料,若在发现详细地址不正确请告知秘书处。
Se ha señalado a la secretaría que varias autoridades nacionales designadas han experimentado dificultades para ponerse en contacto con otras autoridades designadas porque las direcciones facilitadas no eran correctas.
已经引起秘书处注意的是若干指派国家主管部门难与和其他这类主管部门取得联系因为它们所采用的地址不正确。
Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.
根据委员会一名员的要求,多边基金秘书处的代表澄清说根据该年早些
候汇报的不正确的数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求的哈龙消费削减50%的缔约方的名单之内,这个数据现在得到了纠正,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。