Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了一段静脉所以流血。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了一段静脉所以流血。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这一数据比之前增加了。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并局限在教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出的指控可能一项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,这种对抗一次地爆发。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使这样说,我们的集体责任并于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从一个方面说,今年将是令人难忘的。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我们在这一领错失了
一次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈的一个问题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在一些发展中国家存在的非法贩运问题,令人关切。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实这一概念的方式一种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它们的经历远远于新兴捐助国的范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
全理事会的改革远远
于增加其成员数目问题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源增加一
,而核心资金的增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在一个国家设有营业地的,设保人的营业地是其行使中央行政管理职能的所在地。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议
。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成一个中产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了段静脉所以流血不
。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这数据比之前增加了三倍不
。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并不局限在教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出的指控可能不项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,这种对抗不次
爆发。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使这样说,我们的集体责任并不于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从不方面说,今年将是令人难忘的。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我们在这领
错失了不
次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我们谈论分拨或
分配时,我们谈的不
问题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在些发展中国家存在的非法贩运问题,令人关切不
。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实这概念的方式不
种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远不安全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它们的经历远远不于新兴捐助国的范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不位,则他们负有连带责任及
别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会的改革远远不于增加其成员数目问题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不增加
倍,而核心资金的增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在不国家设有营业
的,设保人的营业
是其行使中央行政管理职能的所在
。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远不于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成
中产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤段静脉所以流血
止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
数据比之前增加
三倍
止。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并止局限
教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出的指控可能止
项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
历史中,
种对抗
止
次地爆发。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使样说,我们的集体责任并
止于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从止
个方面说,今年将是令人难忘的。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我们领
错
止
次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈的止
个问题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
些发展中国家存
的非法贩运问题,令人关切
止。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实概念的方式
止
种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远止安全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它们的经历远远止于新兴捐助国的范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户止
位,则他们负有连带责任及个别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会的改革远远止于增加其成员数目问题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源止增加
倍,而核心资金的增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人止
个国家设有营业地的,设保人的营业地是其行使中央行政管理职能的所
地。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远
止是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议
止。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成
个中产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了段静脉所以流血不止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这数据比之前增加了三倍不止。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并不止局限在教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出指控可能不止
项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,这种对抗不止次地爆发。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使这样说,我们责任并不止于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从不止方面说,今年将是令人难忘
。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我们在这领
错失了不止
次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈不止
题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在些发展中国家存在
非法贩运
题,令人关切不止。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实这概念
方式不止
种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远不止安全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它们经历远远不止于新兴捐助国
范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止位,则他们负有连带责任及
别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会改革远远不止于增加其成员数目
题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不止增加倍,而核心资金
增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在不止国家设有营业地
,设保人
营业地是其行使中央行政管理职能
所在地。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括远远不止是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定题仍争议不止。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远不止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成中产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了段静脉所以流血不止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
数据比之前增加了三倍不止。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并不止局限在教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所指控可能不止
项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,种对抗不止
次地爆发。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使样说,我们
集体责任并不止于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从不止个方面说,今年将是令人难忘
。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我们在领
错失了不止
次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈不止
个问题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在些发展中国家存在
非法贩运问题,令人关切不止。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实念
方式不止
种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远不止安全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它们经历远远不止于新兴捐助国
范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止位,则他们负有连带责任及个别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会改革远远不止于增加其成员数目问题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不止增加倍,而核心资金
增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在不止个国家设有营业地
,设保人
营业地是其行使中央行政管理职能
所在地。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括
远远不止是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远不止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成个中产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了一段静脉所以流血不止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这一数据比之前增加了三倍不止。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并不止局限在教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出的指控可能不止一项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,这种对抗不止一次地爆发。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使这样说,我的集体责任并不止于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从不止一个方面说,今年将是令人难忘的。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我在这一领
错失了不止一次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我谈论公平地分拨或公平地分配时,我
谈的不止一个问题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在一些发展中国家存在的非法贩运问题,令人关切不止。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实这一概念的方式不止一种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远不止安全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它的经历远远不止于新兴捐助国的范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他有连带责任及个别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会的改革远远不止于增加其成员数目问题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不止增加一倍,而核心资金的增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在不止一个国家设有营业地的,设保人的营业地是其行使中央行政管理职能的所在地。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远不止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成一个中产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了一段静脉所以流血止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这一数据比之前增加了三倍止。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并止局限在教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出的指控可能止一项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,这种对抗止一次地爆发。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使这样说,我们的集体责任并止于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从止一个方面说,今年将是令人难忘的。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我们在这一领错失了
止一次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈的止一个问题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在一些发展中国家存在的非法贩运问题,令人关切止。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实这一概念的方式止一种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远止安全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它们的经历远远止于新兴捐助国的范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会的改革远远止于增加其成员数目问题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源止增加一倍,而核心资金的增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在止一个国家设有营业地的,设保人的营业地是其行使中央行政管理职能的所在地。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远止是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议
止。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成一个中产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了一段静脉所以流血不止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这一数据比之前增加了三倍不止。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并不止局限在教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出的指控可能不止一项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史,这种对抗不止一次地爆
。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
使这样说,我们的集体责任并不止于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从不止一个方面说,今年将是令人难忘的。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我们在这一领错失了不止一次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈的不止一个问题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在一些展
存在的非法贩运问题,令人关切不止。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合系统落实这一概念的方式不止一种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合改革议程远远不止安全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它们的经历远远不止于新兴捐助的范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会的改革远远不止于增加其成员数目问题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不止增加一倍,而核心资金的增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在不止一个设有营业地的,设保人的营业地是其行使
央行政管理职能的所在地。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障心还关心
庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
展远远不止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成一个
产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
no cesar; no dejar de; no sólo; sobrepasar
www.frhelper.com 版 权 所 有Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了段静脉所以流血不止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
据比之前增加了三倍不止。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并不止局限在教室里。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出的指控可能不止项。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,种对抗不止
次地爆发。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使样说,我
的集体责任并不止于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从不止个方面说,今年将是令人难忘的。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,我在
领
错失了不止
次机会。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我谈论公平地分拨或公平地分配时,我
谈的不止
个问题。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在些发展中国家存在的非法贩运问题,令人关切不止。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实概念的方式不止
种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远不止安全理事会改革。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然,
的经历远远不止于新兴捐助国的范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止位,则他
负有连带责任及个别责任。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会的改革远远不止于增加其成员目问题。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不止增加倍,
核心资金的增长速度则缓慢得多。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在不止个国家设有营业地的,设保人的营业地是其行使中央行政管理职能的所在地。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
些社会保障中心还关心家庭保健,
所包括的远远不止是生殖保健。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远不止于减少赤贫;涉及到技术革命、形成
个中产阶级与法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。