La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给
带来了极大的不快。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给
带来了极大的不快。
Su entonación era áspera y desagradable.
讲话的语调很生硬,令人不快。
Es un olor desagradable.
这是种令人不快的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪刀不快。
El ambiente resultaba ingrato.
那气氛令人不快。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班的高级工作人员感到不快。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和不快反应,它
不符合
各国政府的行动,因此也威胁

各国的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其
地区的其

主义行动令人不快地提醒
,需要进一步加强和改善
的反
努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战斗人员复员和重返社会的工作正在缓慢进行,主要原因在于前战斗人员解除武装、复员和重返社会问题国家委员会面临困难以及实施重返社会项目方面进度不快。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.
国代表团认为,改善安全理事会工作方法不会给处理该机构令人不快的活动提供灵丹妙药或补救办法,也不会确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、
吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其
好处或福利的直接或间接的前提条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给
带来了极大的不快。
Su entonación era áspera y desagradable.
他讲话的语调很生硬,令人不快。
Es un olor desagradable.
这是种令人不快的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪刀不快。
El ambiente resultaba ingrato.
那气氛令人不快。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面
要不断注意,不要使那些负责培训班的高级工作人员感到不快。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和不快反应,它
不符合

国政府的行动,因此也威胁着

国的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其他地区的其他恐怖主义行动令人不快地提醒
,
要进一步加强和改善
的反恐努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战斗人员复员和重返社会的工作正在缓慢进行,主要原因在于前战斗人员解除武装、复员和重返社会问题国家委员会面临困难以及实施重返社会项目方面进度不快。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.
国代表团认为,改善安全理事会工作方法不会给处理该机构令人不快的活动提供灵丹妙药或补救办法,也不会确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给我带来了极大的
。
Su entonación era áspera y desagradable.
他讲话的语调很生硬,令人
。
Es un olor desagradable.
这是种令人
的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪

。
El ambiente resultaba ingrato.
那气氛令人
。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面需要
断注意,
要使那些负责培训班的高级工作人员感到
。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和
反应,它们
符合我们各
政府的行动,因此也威胁着我们各
的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其他地区的其他恐怖主义行动令人
地提醒我们,需要进一步加强和改善我们的反恐努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战斗人员复员和重返社会的工作正在缓慢进行,主要原因在于前战斗人员解除武装、复员和重返社会

家委员会面临困难以及实施重返社会项目方面进度
。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.
我
代表团认为,改善安全理事会工作方法
会给处理该机构令人
的活动提供灵丹妙药或补救办法,也
会确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人
的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给我带来了极大的不快。
Su entonación era áspera y desagradable.
他讲话的语调很生硬,
人不快。
Es un olor desagradable.
这是种
人不快的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪刀不快。
El ambiente resultaba ingrato.
那

人不快。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班的高级工作人员感到不快。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其他地区的其他恐怖主义行动
人不快地提醒我们,需要进一步加强和改善我们的反恐努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战斗人员复员和

会的工作正在缓慢进行,主要原因在于前战斗人员解除武装、复员和

会问题国家委员会面临困难以及实施

会项目方面进度不快。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.
我国代表团认为,改善安全理事会工作方法不会给处理该机构
人不快的活动提供灵丹妙药或补救办法,也不会确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的
人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或
人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给我带来了极大的不快。
Su entonación era áspera y desagradable.
他讲话的语调很生硬,
不快。
Es un olor desagradable.
这是

不快的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪刀不快。
El ambiente resultaba ingrato.
那气氛
不快。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班的高级工作
员感到不快。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其他地区的其他恐怖主义行动
不快地提醒我们,需要进一步加强和改善我们的反恐努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战斗
员复员和重返社会的工作正在缓慢进行,主要原因在于前战斗
员解除武装、复员和重返社会问题国家委员会面临困

实施重返社会项目方面进度不快。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.
我国代表团认为,改善安全理事会工作方法不会给处理该机构
不快的活动提供灵丹妙药或补救办法,也不会确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的
讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个
的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱
格、羞辱性的或
不快的环境的时候,
当一个
之所
拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给
带来了极大的不快。
Su entonación era áspera y desagradable.
他讲话的语调很生硬,令人不快。
Es un olor desagradable.
这是种令人不快的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪刀不快。
El ambiente resultaba ingrato.
那气氛令人不快。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班的高级工作人员感到不快。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和不快反应,它
不符合


政府的行动,因此也威胁着


的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其他地区的其他恐怖主义行动令人不快地提

,需要进一步加强和改善
的反恐努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战斗人员复员和重返社会的工作正在缓慢进行,主要原因在于前战斗人员解除武装、复员和重返社会问题
家委员会面临困难以及实施重返社会项目方面进度不快。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.

代表团认为,改善安全理事会工作方法不会给处理该机构令人不快的活动提供灵丹妙药或补救办法,也不会确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给我带来了极大的
。
Su entonación era áspera y desagradable.
他讲话的语调很生硬,令

。
Es un olor desagradable.
这是种令

的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪刀
。
El ambiente resultaba ingrato.
那气氛令

。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面需要
断注意,
要使那些负责培训班的高级工作
感

。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和
反应,它们
符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其他地区的其他恐怖主义行动令

地提醒我们,需要进一步加强和改善我们的反恐努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战

复
和重返社会的工作正在缓慢进行,主要原因在于前战

解除武装、复
和重返社会问题国家委
会面临困难以及实施重返社会项目方面进度
。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.
我国代表团认为,改善安全理事会工作方法
会给处理该机构令

的活动提供灵丹妙药或补救办法,也
会确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的令
讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个
的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱
格、羞辱性的或令

的环境的时候,以及当一个
之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.

迟误给我带来了极大的不快。
Su entonación era áspera y desagradable.
他讲话的语调很生硬,令人不快。
Es un olor desagradable.
这是种令人不快的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪刀不快。
El ambiente resultaba ingrato.
气氛令人不快。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面需要不断注意,不要使
些负责培训班的高级
人员感到不快。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其他地区的其他恐怖主义行动令人不快地提醒我们,需要进一步加强和改善我们的反恐努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战斗人员复员和重返社
的
正在缓慢进行,主要原因在于前战斗人员解除武装、复员和重返社
问题国家委员
面临困难以及实施重返社
项目方面进度不快。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.
我国代表团认为,改善安全理事

方法不
给处理该机构令人不快的活动提供灵丹妙药或补救办法,也不
确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar molesto; sertirse incómodo; estar indispuesto; estar ligeramente enfermo
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给
带来了极大的不快。
Su entonación era áspera y desagradable.
他讲话的语调很生硬,令人不快。
Es un olor desagradable.
这是种令人不快的味道。
Estas tijeras no cortan.
这剪刀不快。
El ambiente resultaba ingrato.
那气氛令人不快。
Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.
这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班的高级工作人员感到不快。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合
们

府的行动,因此也威胁着
们
的团结。
Los recientes atentados con bomba en Londres y otros actos de terrorismo en otras partes del mundo son sombríos recordatorios de la necesidad de seguir fortaleciendo y mejorando nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
最近在伦敦的
炸和在世界其他地区的其他恐怖主义行动令人不快地

们,需要进一步加强和改善
们的反恐努力。
La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.
成年前战斗人员复员和重返社会的工作正在缓慢进行,主要原因在于前战斗人员解除武装、复员和重返社会问题
家委员会面临困难以及实施重返社会项目方面进度不快。
Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.

代表团认为,改善安全理事会工作方法不会给处理该机构令人不快的活动
供灵丹妙药或补救办法,也不会确保充分透明。
Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.
它是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前
条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。