西语助手
  • 关闭
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工条件,法官唯有任凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多,这些又立即被重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们未惩罚在们控制的那些犯有严重罪行的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数男女都会遭绑架或失踪,且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个,在或她有义务,可能因犯下罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其国家的协定区别对待。

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深厚的

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 极力声称,在任何,指定手续代理人仅仅是一种形式已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养的和病人由老年人来照料;在这种,重要的是能将老年人以医疗需要和适当营养中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

指出,还是被安排担任在新结构并不存在的职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新,欧洲是往日敌国民间合的杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民的在《公约》任择议定书交了一些文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国没有辩驳这项指控,也没有出在没有拘捕证的逮捕的理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言的建议在联合国的主持建立检察官和侦查人员国际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 说,同一事项并没有在另外一个国际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些人中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办的协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 辩称,在未得到公平审理的被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷的人口中,75%的现在生活在贫穷线,40%的失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

证实,仅在被告招供的才可依赖这一法理,却从未招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是说,这些是在未加审判被拘留的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


rugir con rabia, rugosidad, rugoso, ruibarbo, ruido, ruido de fondo, ruidosamente, ruidoso, ruin, ruina,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件,法官唯有任凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多,这些又立即被重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们未惩罚在们控制的那些犯有严重罪行的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数男女都会遭绑架或失踪,而且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个,在或她有义务作为的,可能因为不作为而犯罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的,提交将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其国家的协定区别对待。

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深厚的感

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养的和病人由老年人来照料;在这种,重要的是能将老年人以医疗需要和适当营养为中心的初级保健纳入的发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

提交指出,还是被安排担任在新结构并不存在的职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新,欧洲是往日敌国民间合作的杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民的在《公约》任择议定书提交了一些文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国没有辩驳这项指控,也没有提出在没有拘捕证的逮捕提交的理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言的建议在联合国的主持建立检察官和侦查人员国际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提交说,同一事项并没有在另外一个国际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些人中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办的协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,在未得到公平审理的被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷的人口中,75%的现在生活在贫穷线,40%的失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅在被告招供的才可依赖这一法理,而却从未招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是说,这些是在未加审判被拘留的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


rular, rulé, rulenco, ruleta, ruletero, rulo, rulot, ruma, Rumania, rumano,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件,法官唯有凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多,这些又立即被重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们未惩罚在们控制那些犯有严重罪行

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数男女都会遭绑架或失踪,而且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个,在或她有义务作,可能因不作而犯下罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由,提交将西班牙与德国之间《协定》同与所有其国家协定区别对待。

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深厚

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养和病人由老年人来照料;在这种,重要是能将老年人以医疗需要和适当营养中心初级保健纳入更广泛发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

提交指出,还是被安排担在新结构并不存在职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新,欧洲是往日敌国民间合作杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民在《公约》择议定书提交了一些文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国没有辩驳这项指控,也没有提出在没有拘捕证逮捕提交理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言建议在联合国主持建立检察官和侦查人员国际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提交说,同一事项并没有在另外一个国际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些人中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,在未得到公平审理被判入狱是违反《公约》第九条意监禁行

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷人口中,75%现在生活在贫穷线,40%失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅在被告招供才可依赖这一法理,而却从未招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是说,这些是在未加审判被拘留

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


rumbosamente, rumboso, rumen, rumí, rumiador, rumiadura, rumiante, rumiar, rumión, rumo,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件,法官凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多情况,这些又立即被重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们未惩罚在们控制的那些犯有严重罪行的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况男女都会遭绑架或失踪,而且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一,在或她有义务作为的情况,可能因为不作为而犯下罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况,提交将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其国家的协定区别对待。

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常情况,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深厚的感情。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在何情况,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养的和病人由老年人来照料;在这种情况,重要的是能将老年人以医疗需要和适当营养为中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一网来解决社会计划不适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

提交指出,还是被排担在新结构并不存在的职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新情况,欧洲是往日敌国民间合作的杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民的在《公约》择议定书提交了一些文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国没有辩驳这项指控,也没有提出在没有拘捕证的情况逮捕提交的理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言的建议在联合国的主持建立检察官和侦查人员国际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提交说,同一事项并没有在另外一国际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些人中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办的协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,在未得到公平审理的情况被判入狱是违反《公约》第九条的意监禁行为。

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷的人口中,75%的现在生活在贫穷线,40%的失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅在被告招供的情况才可依赖这一法理,而却从未招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是说,这些是在未加审判情况被拘留的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


runchera, runcho, runcinado, rundún, runfla, rungo, rungue, rúnico, runita, runo,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件,法官唯有任凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多情况,这些又立即被重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们未惩罚在们控制的那些犯有严重罪行的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况男女都会遭绑架或失踪,而且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个,在或她有义务作的情况,可能而犯下罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况,提将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其国家的协定区别对待。

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常情况,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深厚的感情。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提力声称,在任何情况,指定手续代理仅仅是一种形式而已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养的和病由老年来照料;在这种情况,重要的是能将老年以医疗需要和适当营养中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

指出,还是被安排担任在新结构存在的职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新情况,欧洲是往日敌国民间合作的杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著民的在《公约》任择议定书了一些文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国没有辩驳这项指控,也没有提出在没有拘捕证的情况逮捕提的理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言的建议在联合国的主持建立检察官和侦查员国际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提说,同一事项并没有在另外一个国际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办的协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提辩称,在未得到公平审理的情况被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷的口中,75%的现在生活在贫穷线,40%的失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

证实,仅在被告招供的情况才可依赖这一法理,而却从未招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯被行政拘留,也就是说,这些是在未加审判情况被拘留的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


rústicamente, rusticano, rusticar, rusticidad, rústico, rustiquez, rustir, ruta, rutáceo, rutel,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

这种工作条件,法官唯有任凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

许多情况,这些又立即被重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们未惩罚们控制的那些犯有严重罪行的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

多数情况男女都会遭绑架或失踪,而且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个或她有义务作为的情况,可能因为不作为而犯下罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

没有正当理由的情况,提交将西班牙与德的《协定》同与所有其家的协定区别对

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

常情况,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深厚的感情。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,任何情况,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

许多社会,受扶养的和病人由老年人来照料;这种情况,重要的是能将老年人以医疗需要和适当营养为中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

提交指出,还是被安排担任新结构并不存的职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

这种新情况,欧洲是往日敌合作的杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民的《公约》任择议定书提交了一些文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约没有辩驳这项指控,也没有提出没有拘捕证的情况逮捕提交的理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言的建议联合的主持建立检察官和侦查人员际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提交说,同一事项并没有另外一个际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

这些人中,179 497名塞拉利昂难民难民高专办的协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,未得到公平审理的情况被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷的人口中,75%的生活贫穷线,40%的失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅被告招供的情况才可依赖这一法理,而却从未招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是说,这些未加审判情况被拘留的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


rwandés, s, s., S.E.uO., S.Ó.S., Sa, saarnazo, sabaco, sabacú, sabadellense,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件,法官唯有任凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多情况,这些重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们未惩罚在们控制那些犯有严重罪行

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况男女都会遭绑架或失踪,而且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个,在或她有义务作为情况,可能因为不作为而犯下罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况,提交将西班牙与德国之间《协定》同与所有其国家协定区别对待。

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常情况,幼儿会与其父母或主要养育相互建深厚感情。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何情况,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养和病人由老年人来照料;在这种情况,重要是能将老年人以医疗需要和适当营养为中心保健纳入更广泛发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

提交指出,还是安排担任在新结构并不存在职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新情况,欧洲是往日敌国民间合作杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民在《公约》任择议定书提交了一些文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国没有辩驳这项指控,也没有提出在没有拘捕证情况逮捕提交理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言建议在联合国主持检察官和侦查人员国际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提交说,同一事项并没有在另外一个国际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些人中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,在未得到公平审理情况判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷人口中,75%现在生活在贫穷线,40%失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅在告招供情况才可依赖这一法理,而却从未招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人行政拘留,也就是说,这些是在未加审判情况拘留

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


sábana ajustable, sabanaz, sabanazo, sabandija, sabanear, sabanero, sabanilla, sabañón, sabara, sabatario,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件,法官唯有任凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多情况,这些又立即被重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们控制的那些犯有严重罪行的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况男女都会遭绑架或失踪,而且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个,在或她有义务作为的情况,可能因为不作为而犯下罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况,提交将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其国家的协定区别对待。

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常情况,幼儿会与其父母或主养育相互建立深厚的感情。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何情况,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养的和病人由老年人来照料;在这种情况,重的是能将老年人以医和适当营养为中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

提交指出,还是被安排担任在新结构并不存在的职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新情况,欧洲是往日敌国民间合作的杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民的在《公约》任择议定书提交了一些文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国没有辩驳这项指控,也没有提出在没有拘捕证的情况逮捕提交的理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言的建议在联合国的主持建立检察官和侦查人员国际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提交说,同一事项并没有在另外一个国际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些人中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办的协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,得到公平审理的情况被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷的人口中,75%的现在生活在贫穷线,40%的失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅在被告招供的情况才可依赖这一法理,而却从招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是说,这些是在加审判情况被拘留的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


sabelotodo, sabeo, saber, sabi(h)ondo, sabiá, sabiamente, sabichoso, sabicú, sabida, sabidillo,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,
xià rén

criado

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件,法官唯有任凭受审摆布。

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多情况,这立即被重新逮捕。

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,们未惩罚在们控制的那犯有严重罪行的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况男女都会遭绑架或失踪,而且多数了无踪迹。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个,在或她有义务作为的情况,可能因为不作为而犯下罪行。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况,提交将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其国家的协定区别对待。

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常情况,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深厚的感情。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何情况,指定手续代理仅仅是一种形式而已。

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养的和病由老年来照料;在这种情况,重要的是能将老年以医疗需要和适当营养为中心的初级入更广泛的发展进程,并入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

提交指出,还是被安排担任在新结构并不存在的职位。

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新情况,欧洲是往日敌国民间合作的杰出榜样。

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著民的在《公约》任择议定书提交了一文件。

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国没有辩驳这项指控,也没有提出在没有拘捕证的情况逮捕提交的理由。

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

发言的建议在联合国的主持建立检察官和侦查员国际专门论坛。

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提交说,同一事项并没有在另外一个国际调查或者解决程序进行审议。

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办的协助返回家园,92 494自发返回家园。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,在未得到公平审理的情况被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷的口中,75%的现在生活在贫穷线,40%的失业。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅在被告招供的情况才可依赖这一法理,而却从未招供。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯被行政拘留,也就是说,这是在未加审判情况被拘留的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下人 的西班牙语例句

用户正在搜索


sabina, sabinar, sabineno, sabinilla, sabino, sabinol, sabio, sabiondo, sablazo, sable,

相似单词


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,