The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙结合成一个连贯的整体。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙结合成一个连贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
德华赫胥巧妙
运用语言技巧来描述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨
连接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣人心弦。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断妙
结合成一个连贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德华赫胥妙
运用语言技
述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨句连接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”
写得扣人心弦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将断巧妙
结合成
贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德华赫胥巧妙运用语言技巧来描述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨句
接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣人心弦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙结合成一个连贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德华赫胥巧妙语言技巧来描述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨句连接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣人心弦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙结合成一个连贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德华赫胥巧妙运用语言技巧来描述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨句连接,
,
象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣
心弦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙结合成一个
贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德华赫胥巧妙运用语言技巧来描述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨
,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣人心弦。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙结合成一个连贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德华赫胥巧妙运用语言技巧来描述其作
“
”,如谈话型态,跨句连接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“
”描写得扣人心弦。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙结合成一个连贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德华赫胥巧妙运用语言技巧来描述其作品“遗憾”,
型态,跨句连接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣人心弦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙结合成一个连贯的整体。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德胥巧妙
运用语言技巧来描述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨句连接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣人心弦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。