Walter Deverell asked her to sit for him.
•德弗罗叫她做他的模
。
Walter Deverell asked her to sit for him.
•德弗罗叫她做他的模
。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁了一会儿, 他觉
暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉
肚子里面像有个铅块似的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油,
去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁了一会儿, 他觉得
来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克了一会儿,待冷静下来后才走回
。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这钟
那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
火堆旁坐了
会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
衣帽
里
月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几
小时后还觉得肚子里面像有
铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
些书在书架
许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
个钟在那架子
已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐一会儿, 他觉得暖和起来
。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月
。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于解和处理您的
。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
里的匹萨都变成馅饼
——又厚又粘稠的糕点堆在饼
,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔衣帽
里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里都变成馅饼了——又厚又粘稠
糕点堆
饼上,大块满是筋络
干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。