Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——厚
粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,
软
油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐一会儿, 他觉得暖和起来
。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在帽
里整整一个月
。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
许与否取决于
解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去
个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁了一会儿, 他觉
暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉
肚子里面像有个铅块似的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔衣帽
里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆
饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他在那儿沉思
几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆一会儿, 他觉得暖和起
。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月
。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克一会儿,待冷
后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃
去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅了——又厚又粘稠的糕点堆在
,
块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
些书在书
了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
个钟在那
子
已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼
,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子
面像有个铅块似的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。