Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
和休分开后,
非常恼火。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
和休分开后,
非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
为那些商谈的进展而焦虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
为什么不让
留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾,
跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
为那些商谈的进展而焦虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
为
不让我留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
,
是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
和休分开后,
非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
为那些商谈的进展而焦虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
为什么不让
留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,说过多少次,
会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是说他是个“
心干
”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
和休分开后,
非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
为那些商谈的进展而焦虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
为什么不让
留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,说过多少次,
会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是说他是个“
心干
”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
为那些商谈的进展而焦虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
为
不让我留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
,
是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。