Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生命,被称为以色列-神的王子。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生命,被称为以色列-神的王子。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹建于一九零一年,附有一个神圣洗池,所在土地是由沙宣爵士及其家族捐出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
(希
来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生命,被称为以色列-神的王子。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹太教堂建于一九零一年,附有一个神圣洗池,所在土地是由沙及其家族捐出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅(希
来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生命,被称为以色列-神的王子。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹太教堂建于一九零一年,附有一个神圣洗池,所在土地是由士及其家族捐出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希来文
意思是排挤者),他之后遇见
而改变了生命,被称为以色
-
王子。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹太教堂建于一九零一年,附有一个圣洗池,所在土地是由沙宣爵士及其家族捐出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生命,被称为
-神的王子。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹太教堂建于一九零一年,附有一个神圣洗池,所在土地是由沙宣爵士及其家族。
明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希来文的意思是排
),
之后遇见神而改变了生命,被称为以色列-神的王子。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹太教堂建于一九零一年,附有一个神圣洗池,所在土地是由沙宣爵士及其家族捐出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅(
的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生命,被称为以色列-神的王子。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹太教堂建于一九零一年,附有一个神圣洗池,所在土地是由沙宣爵士及其家族捐出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生命,被称为以色列-神的王子。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹太教堂建于一九零一,
有一个神圣洗池,所在土地是由沙宣爵士及其家族捐出。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希来文的意思
排挤者),他之后遇见神而改变了生命,被称为以色列-神的王
。
The synagogue was built in 1901 on land given by Sir Jacob Sassoon and his family and includes a Mikvah (ritual bath).
犹太教堂建于一九零一年,附有一个神圣洗池,所在土沙宣爵士及其家族捐出。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。