The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这个想法足以使尔西
竞争对手感到
。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这个想法足以使尔西
竞争对手感到
。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
尔西并非不可战胜,但你们必须把那些传统
观点统统扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳迪亚比,富勒姆
迪奥普,
尔西
米克尔,朴茨茅斯
迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛最后时刻,琼斯趁
尔西队防守
懈,为利物浦队攻入了第二个球。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为尔西和博尔顿主席达成了协议,福德将被允许到西伦敦重新担任其新
职位。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
今天较早前曼联于利物浦在补时致胜入球,必定令
尔西
球员感到非常地失望。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰吉格斯感到印象深刻
是最近几年阿森纳和
尔西
成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和尔西身上,而任由那个傲慢虚伪
疯子拿英国足球
未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这个想法足以使切尔西的竞争对手感到恐惧。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
切尔西并非不可战胜,但你们必须把那些传统的观点统统扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳的迪亚比,的迪奥普,切尔西的米克尔,朴茨茅斯的迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛的最后时刻,琼斯趁切尔西队防守懈,为利物浦队攻入了第二个球。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为切尔西和博尔顿主席达成了,
德将被允许到西伦敦重新担任其新的职位。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
今天较早前曼联于利物浦在补时阶段的致胜入球,必定令切尔西的球员感到非常地失望。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰的吉格斯感到印象深刻的是最近几年阿森纳和切尔西的成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而任由那个傲慢虚伪的疯子拿英国足球的未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这个想法足以使尔西的竞争对手感到恐惧。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
尔西并非不可战胜,但你们必须把那些传统的观点统统扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳的迪亚比,富勒姆的迪,
尔西的米克尔,朴茨茅斯的迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛的最后时刻,琼斯趁尔西队防守
懈,为利物浦队攻入了第二个球。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为尔西和博尔顿
成了协议,福德将被允许到西伦敦重新担任其新的职位。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
今天较早前曼联于利物浦在补时阶段的致胜入球,必定令尔西的球员感到非常地失望。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰的吉格斯感到印象深刻的是最近几年阿森纳和尔西的成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼和
尔西身上,而任由那个傲慢虚伪的疯子拿英国足球的未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这个想法足以使切西
竞争对手感到恐惧。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
切西并非不可战胜,但你们必须把那些传统
观点统统扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳迪亚比,富勒姆
迪奥普,切
西
米克
,朴茨茅斯
迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛最后时
,琼斯趁切
西队防守
懈,为利物浦队攻入了第二个球。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为切西和博
顿主席达成了协议,福德将被允许到西
敦重新担任其新
职位。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
今天较早前曼联于利物浦在补时阶段致胜入球,必定令切
西
球员感到非常地失望。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰吉格斯感到印象
是最近几年阿森纳和切
西
成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切西身上,而任由那个傲慢虚伪
疯子拿英国足球
未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这个想法足以使切尔西的竞争对手感到恐惧。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
切尔西并非不可战胜,但你们必些传统的观点统统扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳的迪亚比,富勒姆的迪奥普,切尔西的米克尔,朴茨茅斯的迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛的最后时刻,琼斯趁切尔西队防守懈,为利物浦队攻入了第二个球。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为切尔西和博尔顿主席达成了协议,福德将被允许到西伦敦重新担任其新的职。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
较早前曼联于利物浦在补时阶段的致胜入球,必定令切尔西的球员感到非常地失望。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰的吉格斯感到印象深刻的是最近几年阿森纳和切尔西的成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而任由
个傲慢虚伪的疯子拿英国足球的未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这想法足以使切尔西的竞争对手感到恐惧。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
切尔西并非不可战胜,但你们必须把那些传统的观点统统扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳的迪亚比,富勒姆的迪奥普,切尔西的米克尔,朴茨茅斯的迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛的刻,琼斯趁切尔西队防守
懈,为利物浦队攻入了第
。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为切尔西和博尔顿主席达成了协议,福德将被允许到西伦敦重新担任其新的职位。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
今天较早前曼联于利物浦在补阶段的致胜入
,必定令切尔西的
员感到非常地失望。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰的吉格斯感到印象深刻的是近几年阿森纳和切尔西的成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而任由那傲慢虚伪的疯子拿英国足
的未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这个想法足以使切尔西竞争对手感到恐惧。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
切尔西并非不可战胜,但你们必须把那些传点
扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳迪亚比,富勒姆
迪奥普,切尔西
米克尔,朴茨茅斯
迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛最后时刻,琼斯趁切尔西队防守
懈,为利物浦队攻入了第二个球。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为切尔西和博尔顿主席达成了协议,福德将被允许到西伦敦重担
职位。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
今天较早前曼联于利物浦在补时阶段致胜入球,必定令切尔西
球员感到非常地失望。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰吉格斯感到印象深刻
是最近几年阿森纳和切尔西
成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而由那个傲慢虚伪
疯子拿英国足球
未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这想法足以使切尔西的竞争对手感到恐惧。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
切尔西并非不可战胜,但你们必须把那些传统的观点统统扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳的迪亚比,富勒姆的迪奥普,切尔西的米克尔,朴茨茅斯的迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛的刻,琼斯趁切尔西队防守
懈,为利物浦队攻入了第
。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为切尔西和博尔顿主席达成了协议,福德将被允许到西伦敦重新担任其新的职位。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
今天较早前曼联于利物浦在补阶段的致胜入
,必定令切尔西的
员感到非常地失望。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰的吉格斯感到印象深刻的是近几年阿森纳和切尔西的成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而任由那傲慢虚伪的疯子拿英国足
的未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The thought is enough to give Chelsea’s title rivals the yips.
这个想法足以使切尔西的竞争对手感到恐惧。
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
切尔西并非不可战胜,但你们必须把那些传统的观点统统扔掉。
Abou Diaby at Arsenal, Papa Bouba Diop at Fulham, John Obi Mikel at Chelsea, Lassana Diarra at Portsmouth.
阿森纳的迪亚比,富勒姆的迪奥普,切尔西的米克尔,朴茨茅斯的迪亚拉。
Chelsea’s defence was caught napping in the final moments of the game when Jones scored his second goal for Liverpool.
比赛的最后时刻,琼斯趁切尔西队防守懈,为利物浦队攻入了第二个球。
That period should end once Chelsea reach an agreement with the Bolton chairman, allowing Forde to take up his new position in west London.
这种生活即将结束,因为切尔西和博尔顿主席达成了协议,福德将被允许到西伦敦重新担任其新的职位。
The stoppage time winning goal by Manchester United at Liverpool earlier in the day must have been a real sickener for the Chelsea players.
今天较早前曼联于利物浦在补时阶段的致胜入球,必定令切尔西的球员感到非常。
' What gives a better impression of the Giggs years of overachievement at Manchester United is his blase, throwaway remark about Arsenal and Chelsea's success in the past three seasons.
让在曼联收获颇丰的吉格斯感到印象深刻的是最近几年阿森纳和切尔西的成功。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而任由那个傲慢虚伪的疯子拿英国足球的未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。