Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.

和菲尔默默地较
了劲,谁也不肯离开。

(
子名, Ann 的昵称)Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.

和菲尔默默地较
了劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.

替她在信封
贴了邮票。
Annie was ecstatic about the idea.

为这个主意欣喜若狂。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.

和梅尔是继奥运金牌
主詹姆斯克拉克内尔和电视节目主持人帕勒本福格尔的脚步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
在1889年,在她受到诽谤性谣言的攻击时,她发现了一个有价值的继承人,
·贝赞特。
声明:以

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
安妮和菲尔默默地较上了劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.
安妮替她在信封上贴了邮票。
Annie was ecstatic about the idea.
安妮为这个
意欣喜若狂。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
安妮和梅尔是继奥运



姆斯克拉克内尔和电视节目
持人帕勒本福格尔的脚步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
在1889年,在她受到诽谤性谣言的攻击时,她发现了一个有价值的继承人,安妮·贝赞特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
安妮和


地较上了劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.
安妮替她在信封上贴了邮票。
Annie was ecstatic about the idea.
安妮为这
主意欣喜若狂。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
安妮和梅
是继奥运金牌
主詹姆斯克拉克内
和电视节目主持人帕勒本福格
的脚步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
在1889年,在她受到诽谤性谣言的攻击时,她发现了一
有
值的继承人,安妮·贝赞特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
安妮和菲尔


上
劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.
安妮替她在信封上贴
邮票。
Annie was ecstatic about the idea.
安妮为这个主意欣喜若狂。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
安妮和梅尔是继奥运金牌
主詹姆斯克拉克内尔和电视节目主持人帕勒本福格尔的脚步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
在1889年,在她受到诽谤性谣言的攻击时,她发

个有价值的继承人,安妮·贝赞特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
安妮和菲尔默默地较上了劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.
安妮替

封上贴了邮票。
Annie was ecstatic about the idea.
安妮为这个主意欣喜若狂。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
安妮和梅尔是继奥运金牌
主詹姆斯克拉克内尔和电视节目主持人帕勒本福格尔的脚步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
1889年,

到诽谤性谣言的攻击时,
发现了一个有价值的继承人,安妮·贝赞特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
妮(女子名, Ann
昵称)Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
妮和菲
默默地较上了劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.
妮替她在信封上贴了
。
Annie was ecstatic about the idea.
妮为这个主意欣喜若狂。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
妮和梅
是继奥运金牌
主詹姆斯克拉克内
和电视节目主持人帕勒本福

脚步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
在1889年,在她受到诽谤性谣言
攻击时,她发现了一个有价值
继承人,
妮·贝赞特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
昵称)Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
安妮和菲
默默地较上
劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.
安妮替她在信封上贴

。
Annie was ecstatic about the idea.
安妮为这个主意欣喜若狂。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
安妮和梅
是继奥运金牌
主詹姆斯克拉克内
和电视节目主持人帕勒本福格

步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
在1889年,在她受到诽谤性谣言
攻击时,她发现
一个有价值
继承人,安妮·贝赞特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
妮(女子名, Ann 的昵称)Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
妮和菲尔默默地较上了劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.
妮替她在信封上贴了邮票。
Annie was ecstatic about the idea.
妮为这个主意欣喜
。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
妮和梅尔是继奥运金牌
主詹姆斯克拉克内尔和

目主持人帕勒本福格尔的脚步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
在1889年,在她受到诽谤性谣言的攻击时,她发现了一个有价值的继承人,
妮·贝赞特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
安妮和菲尔默默地较上了劲,谁也不肯离开。
Annie stamped the envelope for her.
安妮替她在信封上贴了邮票。
Annie was ecstatic about the idea.
安妮为这个主意欣喜若狂。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
安妮和梅尔是

金牌
主詹

拉
内尔和电视节目主持人帕勒本福格尔的脚步。
At the time that she was hounded by scandalous rumours she found a worthy successor in Annie Besant (see photo) in 1889.
在1889年,在她受到诽谤性谣言的攻击时,她发现了一个有价值的
承人,安妮·贝赞特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。