欧路词典
  • 关闭
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承受法西斯匪徒在她身上的

He remained unbending under the severest of tortures.

他受尽,仍然坚贞不屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

对封建主对告人施以,任罚的现象,资产阶级在禁止不利益变更原则的基础上不断的发展和完善,在再审程序中确立了再审不原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


emprosthozygosis, emprotid, empsyxis, emptied, emptier, emptily, emptiness, emptor, empty, empty-handed,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的

He remained unbending under the severest of tortures.

他受尽,仍然坚贞不屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

建主重审告人施以加重罚的现象,资产阶级在禁止不利益变更原则的基础上不断的发展和完善,在再审程序中确立了再审不加原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


empyrean, empyreuma, empyreumatic, empyrosis, EMR, EMS, EMSA, EMSC, Emsian, EMSS,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的

He remained unbending under the severest of tortures.

他受尽,仍然坚贞不屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

建主重审告人施以加重罚的现象,资产阶级在禁止不利益变更原则的基础上不断的发展和完善,在再审程序中确立了再审不加原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


emulatory, eMuleBT, emulgator, emulgent, emulous, emulously, emulphor, emulsator, emulsibility, emulsible,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承受法西斯匪徒在她身上

He remained unbending under the severest of tortures.

他受尽,仍然坚贞不屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪宗教法庭创造了许多骇人听闻

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

针对封建主对告人施以,任意现象,资产阶级在禁止不利益变更原则基础上不断发展和完善,在再审程序中确立了再审不原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


emulsionize, emulsive, emulsoid, emulsor, emulsum, emulsus, emunctory, emusculate, EMV, EMXA,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑

He remained unbending under the severest of tortures.

他受尽酷刑,仍然坚贞不屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

针对封建主对重审告人施以酷刑,任意加重刑罚的现象,资产阶级在禁止不利益变更原则的基础上不断的发展和完善,在再审程序中确立了再审不加刑原则。

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


enabled, enabler, enablers, enabling, enabling act, enabling clause, enabling legislation, enact, enacted, enaction,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身

He remained unbending under the severest of tortures.

他受尽,坚贞屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

针对封建主对重审告人施以,任意加重罚的现象,资产阶级在禁止利益变更原则的基础的发展和完善,在再审程序中确立了再审原则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


enameling, enamelist, enamelize, enameller, enamelling, enamellist, enameloma, enameloplasty, enamels, enamelum,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承法西斯匪徒加在她身上的酷刑

He remained unbending under the severest of tortures.

酷刑,仍然坚贞屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

针对封建主对重告人施以酷刑,任意加重刑罚的现象,资产阶级在禁止利益变更原则的基础上断的发展和完善,在程序中确立了加刑原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


enanthol, enanthoyl, enantiomer, enantiomerism, enantiomorph, enantiomorphism, enantiomorphous, enantiopathy, enantioselectivity, enantiosemic,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上

He remained unbending under the severest of tortures.

他受尽,仍然坚贞不屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪宗教法庭创造了许多骇人

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

针对封建主对重审告人施以,任意加重现象,资产阶级在禁止不利益变更原则基础上不断发展和完善,在再审程序中确立了再审不加原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


enarchist, enargite, enarthroses, enarthrosis, enate, enatic, enation, enblastoma, enbloc, en-block,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,
kù xíng
excruciation

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英受法西斯匪徒在她身上的

He remained unbending under the severest of tortures.

他受尽,仍然坚贞不屈。

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的

Aiming at bring into effect excruciation to defendant, bourgeois are incessant development and perfect, establish no additional punishment resulting from retrial procedure.

针对封建主对重审告人施以,任意罚的现象,资产阶级在禁止不利益变更则的基础上不断的发展和完善,在再审程序中确立了再审不则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷刑 的英语例句

用户正在搜索


encapsulant, encapsulate, encapsulating, encapsulation, encapsule, encapsulization, encarnalize, encarpa, encarpium, encarpus,

相似单词


酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷象实物的, 酷肖, 酷刑, 酷刑逼供, , 夸大, 夸大的,