We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方儿从谈笑风生变成剑拔弩
,
儿又恢复谈笑风生。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方儿从谈笑风生变成剑拔弩
,
儿又恢复谈笑风生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们谈笑, 自己也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总里,高傲自大
间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高声谈笑,作者对这
场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这个臊
龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈笑
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方一会儿从风生变成剑拔弩张,一会儿又恢
风生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们, 自己也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲自大间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高声
,作者对这一场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
格德太太把这件事告诉了格
德
尉,这个没羞没臊
龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当
资料。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方会儿从谈笑风生变成剑拔
,
会儿又恢复谈笑风生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们谈笑, 自己也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲自大间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高声谈笑,作者对这
场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这个龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈笑
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方一会儿从生变成剑拔弩张,一会儿又恢复
生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们, 自己也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲自大间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高声
,作者对这一场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这个没羞没臊龙骑兵军
着口哨,在吃饭时拿它当
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方一会儿从谈风生变成剑拔弩张,一会儿又恢复谈
风生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们谈,
也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲大
间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高声谈
,作者对这一场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
格兰德把这件事告诉了格兰德上尉,这个没羞没臊
龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方一会儿从谈笑风生变成剑拔弩张,一会儿又恢复谈笑风生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人谈笑, 自己也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
夜总会里,高傲自大
间谍头目
同
业区
银行
怀畅饮,高声谈笑,作者对这一场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这个没羞没臊龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈笑
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方一会儿从谈变成剑拔弩张,一会儿又恢复谈
。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们谈, 自己也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲自大间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高声谈
,作者对这一场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
德太太把这件事告诉
德上尉,这个没羞没臊
龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
小时中,双方一会儿从
风生变成剑拔弩张,一会儿又恢复
风生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们, 自己也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲自大间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高声
,作者对这一场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这没羞没臊
龙骑兵军官却吹着口哨,
吃饭时拿它
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方一会儿从谈笑风生变成剑拔弩张,一会儿又恢复谈笑风生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们谈笑, 自到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲自大间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高声谈笑,作者对这一场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
德太太把这件事告诉了
德上尉,这个没羞没臊
龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈笑
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方一会儿从谈笑风生变成剑拔弩张,一会儿又恢复谈笑风生。
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
他看到人们谈笑, 自己也感到很高兴。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲自大间谍头目们同伦敦商业区
银行家们开怀畅饮,高
谈笑,作者对这一场景
描写尤为出彩。
Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time.
格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这个没羞没臊龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈笑
。
明:以上
、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。