I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信的复杂心情听了他的冒险经历。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信的复杂心情听了他的冒险经历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道着自己的业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影了青春期的麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
她非常严肃了自己经历的苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册
了美洲早期的重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目的基调
旅
业。
I stammered out my history.
我结结巴巴了我的过去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相的丈夫了作为政治生活旁观者的感受。
He explained the journey visually.
他用直观的东西旅行经过。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通过一种构建虚幻空间来实现可能的维度、可能的叙事,来能解读的隐形的社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在座期间,黄教授
他幽默诙谐的谈吐赢得学生的次次掌声。最后黄教授重点介绍了他的书《为什么时光不能倒流》,这本书
的是黄教授的过去的种种经历,对生活中有迷茫或者困惑的同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉的法律教授去世,她被邀作为扶灵人,可是她正在为怎样于教授遗孀面前教授的生平事而烦恼。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信的复杂心情听了他的冒险经历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道着自己的业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影了青春期的麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
她非常严肃了自己经历的苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册
了美洲早期的重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目以轻松的基调旅
业。
I stammered out my history.
我结结巴巴了我的过去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相的丈夫了作为政治生活旁观者的感受。
He explained the journey visually.
他用直观的西
旅行经过。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通过一种构建虚幻空间来实现可能的维度、可能的叙事,来能解读的隐形的社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在座期间,黄教授以他幽默诙谐的谈吐赢得学生的次次掌声。最后黄教授重点介绍了他的书《为什么时光不能倒流》,这本书
的是黄教授的过去的种种经历,对生活中有迷茫或者困惑的同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉的法律教授去世,她被邀作为扶灵人,可是她正在为怎样于教授遗孀面前教授的生平事而烦恼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既不相信的复杂心情听了他讲述的冒险经历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道地讲述着自己的业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
她非常严肃地讲述了自己经历的苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册讲述了美洲早期的重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目以轻松的基调讲述旅业。
I stammered out my history.
我结结巴巴地讲述了我的过去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相的丈夫讲述了作为政治生活旁观者的感受。
He explained the journey visually.
他用直观的东西讲述旅行经过。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通过一种构建虚幻空间来实现可能的维度、可能的叙事,来讲述能解读的隐形的社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在讲座期间,黄教授以他幽的谈吐赢得学生的次次掌声。最后黄教授重点介绍了他的书《为什么时光不能倒流》,这本书讲述的是黄教授的过去的种种经历,对生活中有迷茫或者困惑的同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉的法律教授去世,她被邀作为扶灵人,可是她正在为怎样于教授遗孀面前讲述教授的生平事而烦恼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信复杂心情听了他讲述
经历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道地讲述着自己业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影讲述了青春期麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
她非常严肃地讲述了自己经历苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册讲述了美洲早期
重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目以轻松基调讲述旅
业。
I stammered out my history.
我结结巴巴地讲述了我过去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相丈夫讲述了作为政治生活旁观者
感受。
He explained the journey visually.
他用直观东西讲述旅行经过。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通过一种构建虚幻空间来实现可能维度、可能
叙事,来讲述能解读
社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在讲座期间,黄教授以他幽默诙谐谈吐赢得学生
次次掌声。最后黄教授重点介绍了他
书《为什么时光不能倒流》,这本书讲述
是黄教授
过去
种种经历,对生活中有迷茫或者困惑
同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉法律教授去世,她被邀作为扶灵人,可是她正在为怎样于教授遗孀面前讲述教授
生平事而烦恼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信复杂心情听了他讲述
冒险经历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道地讲述着自己业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影讲述了青春期麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
她非常严肃地讲述了自己经历苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册讲述了美洲早期
重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目以轻松基调讲述旅
业。
I stammered out my history.
我结结巴巴地讲述了我过去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相丈夫讲述了作为政治
活旁观者
感受。
He explained the journey visually.
他用直观东西讲述旅行经过。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通过一种构建虚幻空间来实现可能维度、可能
叙事,来讲述能解读
隐形
社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在讲座期间,黄教授以他幽默诙谐谈吐赢得学
掌声。最后黄教授重点介绍了他
书《为什么时光不能倒流》,这本书讲述
是黄教授
过去
种种经历,对
活中有迷茫或者困惑
同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉法律教授去世,她被邀作为扶灵人,可是她正在为怎样于教授遗孀面前讲述教授
平事而烦恼。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信的复杂心情听他讲
的冒险经历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道地讲着自己的业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影讲青春期的麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
她非常严肃地讲自己经历的苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册讲
早期的重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目以轻松的基调讲旅
业。
I stammered out my history.
我结结巴巴地讲我的过去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相的丈夫讲为政治生活旁观者的感受。
He explained the journey visually.
他用直观的东西讲旅行经过。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通过一种构建虚幻空间来实现可能的维度、可能的叙事,来讲能解读的隐形的社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在讲座期间,黄教授以他幽默诙谐的谈吐赢得学生的次次掌声。最后黄教授重点介绍他的书《为什么时光不能倒流》,这本书讲
的是黄教授的过去的种种经历,对生活中有迷茫或者困惑的同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉的法律教授去世,她被邀为扶灵人,可是她正在为怎样于教授遗孀面前讲
教授的生平事而烦恼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信的复杂心情听了他的冒险经历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道着自己的业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影了青春期的麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
她非常严肃了自己经历的苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册
了美洲早期的重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目以轻松的基调旅
业。
I stammered out my history.
我结结巴巴了我的过去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相的丈夫了作为政治生活旁观者的感受。
He explained the journey visually.
他用直观的西
旅行经过。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通过一种构建虚幻空间来实现可能的维度、可能的叙事,来能解读的隐形的社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在座期间,黄教授以他幽默诙谐的谈吐赢得学生的次次掌声。最后黄教授重点介绍了他的书《为什么时光不能倒流》,这本书
的是黄教授的过去的种种经历,对生活中有迷茫或者困惑的同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉的法律教授去世,她被邀作为扶灵人,可是她正在为怎样于教授遗孀面前教授的生平事而烦恼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信的复杂心情听了他讲述的冒险历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道地讲述着自己的业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
严肃地讲述了自己
历的苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册讲述了美洲早期的重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目以轻松的基调讲述旅业。
I stammered out my history.
我结结巴巴地讲述了我的去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相的丈夫讲述了作为政治生活旁观者的感受。
He explained the journey visually.
他用直观的东西讲述旅。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通一种构建虚幻空间来实现可能的维度、可能的叙事,来讲述能解读的隐形的社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在讲座期间,黄教授以他幽默诙谐的谈吐赢得学生的次次掌声。最后黄教授重点介绍了他的书《为什么时光不能倒流》,这本书讲述的是黄教授的去的种种
历,对生活中有迷茫或者困惑的同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉的法律教授去世,被邀作为扶灵人,可是
正在为怎样于教授遗孀面前讲述教授的生平事而烦恼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
我怀着一种既好笑又不相信的复杂心情听了他讲述的冒险经历。
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道地讲述着自己的业绩。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
She spoke with great seriousness of the hardships she had endured.
她非常严肃地讲述了自己经历的苦难。
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导手册讲述了美洲早期的重要史实。
The programme takes a light-hearted look at the tourist industry.
这个节目以轻松的基调讲述旅业。
I stammered out my history.
我结结巴巴地讲述了我的过去。
The Prime Minister’s husband talked about what it was like on the sidelines of political life.
首相的丈夫讲述了作为政治生活旁观者的感受。
He explained the journey visually.
他用直观的东西讲述旅行经过。
Fairy tales go through a way of establishing a flinty world to realize the possible dimension, the possible narration in order to decipher the adelomorphic society.
童话通过一种构建虚幻空间来实现可能的维度、可能的叙事,来讲述能解读的隐形的社会。
During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.
在讲座期间,黄教授以他幽默诙谐的谈吐赢得学生的次次。
后黄教授重点介绍了他的书《为什么时光不能倒流》,这本书讲述的是黄教授的过去的种种经历,对生活中有迷茫或者困惑的同学应该有所帮助。
Ally is asked to be a pallbearer at the funeral of her ex-law professor, but in the process must confront his widow (guest star Kathy Baker) about how well she knew the man.
艾莉的法律教授去世,她被邀作为扶灵人,可是她正在为怎样于教授遗孀面前讲述教授的生平事而烦恼。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。