Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海爬行,用胡子般
触须探测海床,搜寻埋在
管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间新开
,我们
体型更加微小了,什么时候,还能碰
可以碰一
触须,然后对视良久,终于紧紧拥抱
蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有些动物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的触须探测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么
候,还能碰见几只可以碰一下触须,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的触须探测海床,搜寻埋在底下的软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,
见几只可以
一下触须,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的触须探测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰
下触须,然后
视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有动物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的触须探测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么
候,还能碰见几只可以碰一下触须,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,般的触须探测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下触须,然后对视良
,
紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子须探测海床,搜寻埋在底下
管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间新开
,我们
体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下
须,然后
久,终于紧紧拥抱
蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般探测海床,搜寻埋在底下
管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间新开
,我们
体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下
,然
良久,终于紧紧拥抱
蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的触须探测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下触须,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。