Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中的一个词“grok”,原本意是对一个人完全解,以至于观察者几乎无法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集,研究者以观察者即参与者的方式进行,共完成收集四位孕妇的生活以验
。
明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察在其中看到每个
的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“土地上
”中的一个词“grok”,原本意是对一个
完全
解,以至于观察
几乎无法与被观察
了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究以观察
即参与
的方式进行,共完成收集四位孕妇的
活以验资料。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地陌生人”中的一个词“grok”,原本意是对一个人完全
解,
至于观察者几乎无法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究者观察者即参与者的方式进行,共完成收集四位孕妇的生活
验资料。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察在其中看到每个人的面
,
看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中的一个词“grok”,原本意是对一个人完全解,
至于观察
几乎无法与被观察
分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研收集资料,研
观察
即参与
的方式进行,共完成收集四位孕妇的生活
验资料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是种玻璃,
察者在其中看到每
人
面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中词“grok”,原本意是对
人完全
解,以至于
察者几乎无法
察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究者以察者即参
者
方式进行,共完成收集四位孕妇
生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein“陌生土地上陌生人”中的一个词“grok”,原本意是对一个人完全
解,以至于观察
几乎无法与被观察
分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究以观察
即参与
的
行,共完成收集四位孕妇的生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是种玻璃,
察者在其中看到每
人
面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中词“grok”,原本意是对
人完全
解,以至于
察者几乎无法
察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究者以察者即参
者
方式进行,共完成收集四位孕妇
生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中的一个词“grok”,意是对一个人完全
解,以至于观察者几
法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究者以观察者即参与者的方式进行,共完成收集四位孕妇的生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中的个词“grok”,原本意
对
个人完全
解,以至于观察者几乎无法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究资料,研究者以观察者即参与者的方式进行,共完成
位孕妇的生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。