His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他讽刺漫画无情地挖苦了当今
政界
。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他讽刺漫画无情地挖苦了当今
政界
。
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住了一支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧时刻抵制伤害对他
影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰格外警惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到时候你当结婚证
喔!
Every person is accountable for his own work.
每个都
对自己
工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
我不明白她为什么嫁给那个
,我都不想理他。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲和别
很好地相
,那
很难
。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食控制腰围
理想食
。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何想走廊座位
都
同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
今天, 美国每天
吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状继续并且16中13
又
在发现坏死后再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
不同民族常常
经过一段时间才能为一个国家
民所同化。
It's difficult to gage one's character.
判断一个
格
很困难
。
Watch out for that man.
提防那个
。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会邀请,同那些显赫
在一起,我觉得实在格格不入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需直接和客户打交道,因此我们
找一个为
友善,善于交际,既可靠,又讲究实效
。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球时间偏长或适中套胶常常
大多数选手
首选,尽管他们中
有些
可能
为此而作出一些技术上
调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
讽刺漫画无情地挖苦了当今
政界要
。
He scrounged a cigarette from his roommate.
同室居住
要了一支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧要时刻抵制伤害对
影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰要格外警惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到时候你要当结婚证喔!
Every person is accountable for his own work.
每个都要对自己
工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
我不明白她为什么要嫁给那个,我都不想理
。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲慢要和别
很好地相
,那是很难
。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食品是要控制腰围理想食品。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何想要走廊座位都要同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
今天, 美国每天要吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状继续并且16中13
又要在发现坏死后再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
不同族
常常要经过一段时间才能为一个国家
所同化。
It's difficult to gage one's character.
要判断一个品格是很困难
。
Watch out for that man.
要提防那个。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会邀请,同那些显赫要
在一起,我觉得实在格格不入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需要直接和客户打交道,因此我们要找一个为友善,善于交际,既可靠,又讲究实效
。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球时间偏长或适中套胶常常是大多数选手
首选,尽管
们中
有些
可能要为此而作出一些技术上
调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他的讽刺漫画无情地挖苦了当今的政界要人。
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住的人要了一支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧的人要时刻抵制伤害对他的影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰的人要惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到时候你要当结婚证人喔!
Every person is accountable for his own work.
每个人都要对自己的工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
我不明白她为什么要嫁给那个人,我都不想理他。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲慢的人要和别人很好地相,那是很难的。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食品是要控制腰围的人的理想食品。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何想要走廊座位的人都要同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
今天, 美国人每天要吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状且16人中13人又要在发现坏死后再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
不同民族的人常常要经过一段时间才能为一个国家的人民所同化。
It's difficult to gage one's character.
要判断一个人的品是很困难的。
Watch out for that man.
要提防那个人。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会的邀请,同那些显赫要人在一起,我觉得实在不入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需要直接和客户打交道,因此我们要找一个为人友善,善于交际,既可靠,又讲究实效的人。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球时间偏长或适中的套胶常常是大多数选手的首选,尽管他们中的有些人可能要为此而作出一些技术上的调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他漫画无情地挖苦了当今
政界要人。
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住人要了一支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧人要时刻抵制伤害对他
影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰人要格外警惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到时候你要当结婚证人喔!
Every person is accountable for his own work.
每个人都要对自己工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
我不明白她为什么要嫁给那个人,我都不想理他。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲慢人要和别人很好地相
,那是很
。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食品是要控制腰围人
理想食品。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何想要走廊座位人都要同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
今天, 美国人每天要吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状继续并且16人中13人又要在发现坏死后再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
不同民族人常常要经过一段时间才能为一个国家
人民所同化。
It's difficult to gage one's character.
要判断一个人品格是很
。
Watch out for that man.
要提防那个人。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会邀请,同那些显赫要人在一起,我觉得实在格格不入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需要直接和客户打交道,因此我们要找一个为人友善,善于交际,既可靠,又讲究实效人。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球时间偏长或适中套胶常常是大多数选手
首选,尽管他们中
有些人可能要为此而作出一些技术上
调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他的讽刺漫画无情地挖苦当今的政界
人。
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住的人支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧的人刻抵制伤害对他的影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰的人格外警惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到候你
当结婚证人喔!
Every person is accountable for his own work.
每个人都对自己的工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
我不明白她为什么嫁给那个人,我都不想理他。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
个傲慢的人
和别人很好地相
,那是很难的。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食品是控制腰围的人的理想食品。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何想走廊座位的人都
同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
今天, 美国人每天吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状继续并且16人中13人又在发现坏死后再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
不同民族的人常常经过
段
能为
个国家的人民所同化。
It's difficult to gage one's character.
判断
个人的品格是很困难的。
Watch out for that man.
提防那个人。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会的邀请,同那些显赫人在
起,我觉得实在格格不入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需直接和客户打交道,因此我们
找
个为人友善,善于交际,既可靠,又讲究实效的人。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球偏长或适中的套胶常常是大多数选手的首选,尽管他们中的有些人可能
为此而作出
些技术上的调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他的讽刺漫画无情地挖苦了当今的政界要人。
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住的人要了一支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧的人要时刻抵制伤害他的影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
奉承、点头哈腰的人要格外警惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到时候你要当结婚证人喔!
Every person is accountable for his own work.
每个人都要自己的工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
我不明白她为什么要嫁给那个人,我都不想理他。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲慢的人要和别人很好地相,那是很难的。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食品是要控制腰围的人的理想食品。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何想要走廊座位的人都要同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
今天, 美国人每天要吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状继续并且16人中13人又要在发现再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
不同民族的人常常要经过一段时间才能为一个国家的人民所同化。
It's difficult to gage one's character.
要判断一个人的品格是很困难的。
Watch out for that man.
要提防那个人。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会的邀请,同那些显赫要人在一起,我觉得实在格格不入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需要直接和客户打交道,因此我们要找一个为人友善,善于交际,既可靠,又讲究实效的人。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球时间偏长或适中的套胶常常是大多数选手的首选,尽管他们中的有些人可能要为此而作出一些技术上的调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他讽刺漫画无情地挖苦了
政界
人。
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住人
了一支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧人
时刻抵制伤害对他
影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰人
格外警惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到时候你结婚证人喔!
Every person is accountable for his own work.
每个人都对自己
工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
我不明白她为什么嫁给那个人,我都不想理他。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲慢人
和别人很好地相
,那是很难
。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食品是控制腰围
人
理想食品。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何想走廊座位
人都
同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
天, 美国人每天
吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状继续并且16人中13人又在发现坏死后再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
不同民族人常常
经过一段时间才能为一个国家
人民所同化。
It's difficult to gage one's character.
一个人
品格是很困难
。
Watch out for that man.
提防那个人。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会邀请,同那些显赫
人在一起,我觉得实在格格不入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需直接和客户打交道,因此我们
找一个为人友善,善于交际,既可靠,又讲究实效
人。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球时间偏长或适中套胶常常是大多数选手
首选,尽管他们中
有些人可能
为此而作出一些技术上
调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他讽刺漫画无情地挖苦了当今
政界要人。
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住人要了一支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧人要时刻抵制伤害对他
影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰人要格外警惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到时候你要当结婚证人喔!
Every person is accountable for his own work.
每个人要对自己
工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
明白她为什么要嫁给那个人,
他。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲慢人要和别人很好地相
,那是很难
。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食品是要控制腰围人
食品。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何要走廊座位
人
要同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
今天, 美国人每天要吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状继续并且16人中13人又要在发现坏死后再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
同民族
人常常要经过一段时间才能为一个国家
人民所同化。
It's difficult to gage one's character.
要判断一个人品格是很困难
。
Watch out for that man.
要提防那个人。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
已谢绝参加皇家游园会
邀请,同那些显赫要人在一起,
觉得实在格格
入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需要直接和客户打交道,因此们要找一个为人友善,善于交际,既可靠,又讲究实效
人。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球时间偏长或适中套胶常常是大多数选手
首选,尽管他们中
有些人可能要为此而作出一些技术上
调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他讽刺漫画无情地挖苦了当今
政界
。
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住了一支香烟。
Terror momentarily negated the effects of his injury.
恐惧时刻抵制伤害对他
影响。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰格外警惕!
To time you want as marriage attestor crow!
到时候你当结婚证
喔!
Every person is accountable for his own work.
每个都
对自己
工作负责。
I don’t know why she’s marrying that man. I wouldn’t touch him with a bargepole.
我不明白她为什么嫁给那个
,我都不想理他。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲慢和别
很好地相
,那是很难
。
Low-fat foods are ideal for people who are watching their waistline.
低脂食品是控制腰围
理想食品。
Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant.
任何想走廊座位
都
同服务员商量。
Today, Americans masticate 86 million pounds of meat every day.
今天, 美国每天
吃掉八千六百万磅肉。
Symptoms persisted and 13 of 16 underwent surgery again, during which necroses were found.
症状继续并且16中13
又
在发现坏死后再次进行手术。
People of different nationalities often take some time to be assimilated into a country.
不同民族经过一段时间才能为一个国家
民所同化。
It's difficult to gage one's character.
判断一个
品格是很困难
。
Watch out for that man.
提防那个
。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会邀请,同那些显赫
在一起,我觉得实在格格不入。
Whoever we appoint for this position will be dealing directly with our clients.We are looking for someone who is friendly, a good mixer, reliable and practical.
这个职位需直接和客户打交道,因此我们
找一个为
友善,善于交际,既可靠,又讲究实效
。
For example, a long dwell time might be a disadvantage for returning a spinny serve as the serve has more time to "take hold" on the racket face.
然而,停球时间偏长或适中套胶
是大多数选手
首选,尽管他们中
有些
可能
为此而作出一些技术上
调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。