The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
这个种园主把大片土地占为己有。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
这个种园主把大片土地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
他岳父是个种园经营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
我称他为邻居,是因为我们两家的种园紧紧相邻,而且我们也经常来往。
This is a tea estate.
这是一座茶树种园。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
这个种园主把大片土地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
他岳父是个种园经营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
我称他为邻居,是因为我们两家的种园紧紧相邻,而且我们也经常来往。
This is a tea estate.
这是一座茶树种园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
这主把大片土地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
他岳父经营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
我称他为邻居,因为我们两家的
紧紧相邻,而且我们也经常来往。
This is a tea estate.
这一座茶树
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
个种
园主把大片土地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
他岳父是个种园经营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
我称他为邻居,是因为我们两家的种园紧紧相邻,而且我们也经常来往。
This is a tea estate.
是一座茶树种
园。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
这个种园主把大片土地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
他岳父是个种园
营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
我称他为邻居,是因为我们两家的种园紧紧相邻,而且我们也
常来往。
This is a tea estate.
这是一座茶树种园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
这个种园主把大片土地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
他岳父是个种园经营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
我称他为居,是因为我
的种
园
,而且我
也经常来往。
This is a tea estate.
这是一座茶树种园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
这个种园主把
地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
他岳父是个种园经营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
我称他为邻居,是因为我们两家的种园紧紧相邻,而且我们也经常来往。
This is a tea estate.
这是一座茶树种园。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
这个种园主把大片土地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
他岳父是个种园
营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
我称他为邻居,是因为我们两家的种园紧紧相邻,而且我们也
常来往。
This is a tea estate.
这是一座茶树种园。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.
个种
园主把大片土地占为己有。
His father-in-law is a plantation manager.
岳父是个种
园经营者。
I call him my neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociably together.
为邻居,是因为
们两家的种
园紧紧相邻,而且
们也经常
。
This is a tea estate.
是一座茶树种
园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。