Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶一面在阳台上晒太阳, 一面还能孩子们。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶一面在阳台上晒太阳, 一面还能孩子们。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
一些年迈
人在角色转变上有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
孩子们在亲
小心
下玩耍。
I was in charge of my sister.
我在我妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对孩子出国旅行卻硬要她来
孩子这
很反感。
I couldn’t entrust my children to strangers.
我不能把孩子交给陌生人。
He had to look after his invalid brother.
不得不
有病
弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临时孩子
保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
奶奶帮忙洗洗涮涮和婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
我有时替邻居临时孩子。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
只能做到自己答应
, 那就是
夏洛蒂
产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使在今天人们仍然认为在家孩子
男人是个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有一名裁缝、制帽师和理发师专门负责外表仪容。另有一名扫烟囱工人和送煤工人负责为
炉火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶面在阳台上晒太阳,
面还能
孩
。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
些
年迈父母的人在角色转变上有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
孩在父亲的小心
下玩耍。
I was in charge of my sister.
我在我妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对孩的父母出国旅行卻硬要她来
孩
这
很反感。
I couldn’t entrust my children to strangers.
我不能把孩交给陌生人
。
He had to look after his invalid brother.
他不得不他有病的弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临孩
的保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
奶奶帮忙洗洗涮涮和婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
我有替邻居临
孩
。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
他只能做到自己答应的, 那就是
夏洛蒂的产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使在今天人仍然认为在家
孩
的男人是个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有名裁缝、制帽师和理发师专门负责他的外表仪容。另有
名扫烟囱工人和送煤工人负责为他
炉火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶一面在阳台上晒太阳, 一面还能孩子们。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
一些迈父母的人在角色转变上有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
孩子们在父亲的小心下玩耍。
I was in charge of my sister.
我在我妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对孩子的父母出国旅行卻硬要她来孩子这
很反感。
I couldn’t entrust my children to strangers.
我不能把孩子交给陌生人。
He had to look after his invalid brother.
他不得不他有病的弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临时孩子的保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
奶奶帮忙洗洗涮涮和婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
我有时临时
孩子。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
他只能做到自己答应的, 那就是
夏洛蒂的产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使在今天人们仍然认为在家孩子的男人是个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有一名裁缝、制帽师和理发师专门负责他的外表仪容。另有一名扫烟囱工人和送煤工人负责为他炉火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶一面上晒太
, 一面还能照看孩子们。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
一些照看年迈父母人
角色转变上有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
孩子们父亲
小心照看下玩耍。
I was in charge of my sister.
我照看我妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对孩子父母出国旅行卻硬要她来照看孩子这
很反感。
I couldn’t entrust my children to strangers.
我不能把孩子交给陌生人照看。
He had to look after his invalid brother.
他不得不照看他有病弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临时照看孩子保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
奶奶帮忙洗洗涮涮和照看婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
我有时替邻居临时照看孩子。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
他只能做到自己答应,
就是照看夏洛蒂
产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使今天人们仍然认为
家照看孩子
男人是个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有一名裁缝、制帽师和理发师专门负责他外表仪容。另有一名扫烟囱工人和送煤工人负责为他照看炉火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶一面在阳台阳, 一面还能照看孩子们。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
一些照看年迈父母的人在角色转变有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
I was in charge of my sister.
我在照看我妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对孩子的父母出国旅行卻硬要她来照看孩子这很反感。
I couldn’t entrust my children to strangers.
我不能把孩子交给陌生人照看。
He had to look after his invalid brother.
他不得不照看他有病的弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临时照看孩子的保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
奶奶帮忙洗洗涮涮和照看婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
我有时替邻居临时照看孩子。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
他只能做到自的
, 那就是照看夏洛蒂的产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使在今天人们仍然认为在家照看孩子的男人是个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有一名裁缝、制帽师和理发师专门负责他的外表仪容。另有一名扫烟囱工人和送煤工人负责为他照看炉火。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶一台上晒太
, 一
还能照看孩子们。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
一些照看年迈父母的人角色转变上有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
孩子们父亲的小心照看下玩耍。
I was in charge of my sister.
我照看我妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对孩子的父母出国旅行卻硬要她来照看孩子这很反感。
I couldn’t entrust my children to strangers.
我不能把孩子交给陌生人照看。
He had to look after his invalid brother.
他不得不照看他有病的弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临时照看孩子的保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
奶奶帮忙洗洗涮涮和照看婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
我有时替邻居临时照看孩子。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
他只能做到自己答应的,
是照看夏洛蒂的产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使今天人们仍然认为
家照看孩子的男人是个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有一名裁缝、制帽师和理发师专门负责他的外表仪容。另有一名扫烟囱工人和送煤工人负责为他照看炉火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶一面在阳台上晒太阳, 一面还能子们。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
一些年迈父母的人在角色转变上有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
子们在父亲的小心
下玩耍。
I was in charge of my sister.
在
妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对子的父母出国旅行卻硬要她来
子这
很反
。
I couldn’t entrust my children to strangers.
能把
子交给陌生人
。
He had to look after his invalid brother.
他得
他有病的弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临时子的保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
奶奶帮忙洗洗涮涮和婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
有时替邻居临时
子。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
他只能做到自己答应的, 那就是
夏洛蒂的产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使在今天人们仍然认为在家子的男人是个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有一名裁缝、制帽师和理发师专门负责他的外表仪容。另有一名扫烟囱工人和送煤工人负责为他炉火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老奶奶一台上晒太
, 一
还能照看孩子们。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
一些照看年迈父母的人角色转变上有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
孩子们父亲的小心照看下玩耍。
I was in charge of my sister.
我照看我妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对孩子的父母出国旅行卻硬要她来照看孩子这很反感。
I couldn’t entrust my children to strangers.
我不能把孩子交给陌生人照看。
He had to look after his invalid brother.
他不得不照看他有病的弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临时照看孩子的保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
奶奶帮忙洗洗涮涮和照看婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
我有时替邻居临时照看孩子。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
他只能做到自己答应的,
是照看夏洛蒂的产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使今天人们仍然认为
家照看孩子的男人是个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有一名裁缝、制帽师和理发师专门负责他的外表仪容。另有一名扫烟囱工人和送煤工人负责为他照看炉火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Basking on the balcony, Granny can still keep an eye on the children.
老面在阳台上晒太阳,
面还能
孩子们。
Some people looking after elderly parents have trouble with the role reversal involved.
些
年迈父母的人在角色转变上有困难。
The children played under the watchful eye of their father.
孩子们在父亲的小心下玩耍。
I was in charge of my sister.
我在我妹妹。
She resented having the child foisted on her while the parents went travelling abroad.
她对孩子的父母出国旅行卻硬要她来孩子这
很反感。
I couldn’t entrust my children to strangers.
我不能把孩子交给陌生人。
He had to look after his invalid brother.
他不得不他有病的弟弟。
She hired on as a baby sitter.
她当了临时孩子的保姆。
Grandmother helps with washing and baby-sitting.
帮忙洗洗涮涮和
婴儿。
I babysit for my neighbour sometimes.
我有时替邻居临时孩子。
He could not do anything more than what he promised —namely, to look after Charlotte's estate.
他只能做到自己答应的, 那就
夏洛蒂的产业。
Even today a man who stays at home to look after the children is regarded as something of an oddity.
即使在今天人们仍然认为在家孩子的男人
个怪人。
A tailor, hatter and barber made sure he was well presented, while a chimney sweep and a coalman kept his fire going.
此外,还分别有名裁缝、制帽师和理发师专门负责他的外表仪容。另有
名扫烟囱工人和送煤工人负责为他
炉火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。