A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,男性滋补酒。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,男性滋补酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推销员宣称他滋补品将治愈所有
病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和滋补品。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将作为老年人滋补品市场上销售。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
蜂蜜,一类最易同化碳水化合物,是少见
易吸收,实际
且最有效地滋补品,它
够产生热量,创造或
量,并且
够形成一定
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,慕名的男性滋补酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推销员宣称他的滋补品将治愈所有的病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和滋补品。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将作为老年人滋补品市场上销售。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
蜂蜜,一类最易同化的碳水化合物,是少见的易吸收,实际的且最有效地滋补品,它能够产生热量,创造或代替能量,并且能够形成一定的组织。
:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,慕性滋补酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推销员宣称他滋补品将治愈所有
病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和滋补品。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将作为老年人滋补品市场上销售。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
蜂蜜,一类最易同化碳水化合物,是少见
易吸收,实际
且最有效地滋补品,它能够产生热量,创造
能量,并且能够形成一定
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,慕名的男性酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推员宣称他的
品将治愈所有的病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和品。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将作为老年品
市
售。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
蜂蜜,一类最易同化的碳水化合物,是少见的易吸收,实际的且最有效地品,它能够产生热量,创造或代替能量,并且能够形成一定的组织。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那,
的男性滋补酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推销员宣称他的滋补品将治愈所有的病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和滋补品。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将作为老年人滋补品市场上销售。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
蜂蜜,一类最易同化的碳水化合物,是少见的易吸收,实际的且最有效地滋补品,它够产生热
,创造或代
,并且
够形成一定的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,慕名的男性滋酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推销员宣称他的滋将治愈所有的病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和滋。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将作为老年人滋上销售。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
蜂蜜,一类最易同化的碳水化合物,是少见的易吸收,实际的且最有效地滋,它能够产生热量,创造或代替能量,并且能够形成一定的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,慕名的男性滋补酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推销员宣称他的滋补品将治愈所有的病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和滋补品。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将年人滋补品
市场上销售。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
,
类最易同化的碳水化合物,是少见的易吸收,实际的且最有效地滋补品,它能够产生热量,创造或代替能量,并且能够形成
定的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,慕名男性滋
酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推销员宣滋
将治愈所有
病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和滋。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将作为老年人滋市场上销售。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
蜂蜜,一类最易同化碳水化合物,是少见
易吸收,实际
且最有效地滋
,
能够产生热量,创造或代替能量,并且能够形成一定
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A blend of tequila and the damiana herb, a reputed aphrodisiac.
混合特其拉及达米阿那草,慕名的男性滋补酒。
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
推员宣称他的滋补品将治愈所有的病。
Mrs Parsons had a liking for gin and tonic.
帕森斯太太喜欢杜松子酒和滋补品。
It will be marketed as a tonic for the elderly.
这将作为滋补品
市场上
。
HONEY, a most assimilable carbohydrate compound, is a singularly acceptable, practical and most effective aliment to generate heat, create and replace energy, and furthermore, to form certain tissues.
蜜,一类最易同化的碳水化合物,是少见的易吸收,实际的且最有效地滋补品,它能够产生热量,创造或代替能量,并且能够形成一定的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。