The lady returned from Boston Monday week.
这位女士是上上个星期一从波士顿回来。
The lady returned from Boston Monday week.
这位女士是上上个星期一从波士顿回来。
The lady returned from Boston Wednesday week.
这位女士是上上个星期三从波士顿回来。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
上届大会
色是擅闯会
,
这届大会是主要发言人,由于这两个
色
巨大差距,
有一定
理由担心,
波士顿
登
也许不会十分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The lady returned from Boston Monday week.
女士是上上个星期一从波士顿回来
。
The lady returned from Boston Wednesday week.
女士是上上个星期三从波士顿回来
。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
我在上届大会是擅闯会场者,而
届大会是主要发言人,由于
两个
巨大差距,我有一定
理由担心,我在波士顿
登场也许不会十分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The lady returned from Boston Monday week.
女士是上上个星期一从波士顿回来
。
The lady returned from Boston Wednesday week.
女士是上上个星期三从波士顿回来
。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
我在上届大会是擅闯会场者,而
届大会是主要发言人,由于
两个
巨大差距,我有一定
理由担心,我在波士顿
登场也许不会十分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The lady returned from Boston Monday week.
位
上上
星期一从波
顿回来的。
The lady returned from Boston Wednesday week.
位
上上
星期三从波
顿回来的。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
我在上届大会的色
擅闯会场者,而
届大会
主要发言人,由于
色的巨大差距,我有一定的理由担心,我在波
顿的登场也许不会十分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The lady returned from Boston Monday week.
这位女士是上上一从波士顿回来的。
The lady returned from Boston Wednesday week.
这位女士是上上三从波士顿回来的。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
我在上届大会的色是擅闯会场者,而这届大会是主要
,由于这两
色的巨大差距,我有一定的理由担心,我在波士顿的登场也许不会十分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
The lady returned from Boston Monday week.
这位女士是上上个一从波士顿回来的。
The lady returned from Boston Wednesday week.
这位女士是上上个从波士顿回来的。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
我在上届大会的色是擅闯会场者,而这届大会是主
人,由于这两个
色的巨大差距,我有一定的理由担心,我在波士顿的登场也许不会十分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
The lady returned from Boston Monday week.
这位女士是上上个星期一从波士顿回来的。
The lady returned from Boston Wednesday week.
这位女士是上上个星期三从波士顿回来的。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
我在上届大的
色是擅闯
场者,而这届大
是主要发言人,由于这两个
色的巨大差距,我有一定的理由担心,我在波士顿的登场也许
分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The lady returned from Boston Monday week.
这位女士是上上个星期一从波士顿回来的。
The lady returned from Boston Wednesday week.
这位女士是上上个星期三从波士顿回来的。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
我在上届大的
色是擅闯
场者,而这届大
是主要发言人,由于这两个
色的巨大差距,我有一定的理由担心,我在波士顿的登场也
十分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The lady returned from Boston Monday week.
位女士是上上个星期一从波士顿
。
The lady returned from Boston Wednesday week.
位女士是上上个星期三从波士顿
。
Given the distance between my previous role as a convention gate-crasher and my newfound role as convention keynoter, I had some cause to worry that my appearance in Boston might not go very well.
我在上大会
色是擅闯会场者,
大会是主要发言人,由于
两个
色
巨大差距,我有一定
理由担心,我在波士顿
登场也许不会十分成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。