A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自兴也使别人
兴。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自兴也使别人
兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁的女人。
He was an irascible man.
他是个脾气暴躁的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过暴躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作人,
一直
得
容忍着他的暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆的穿过
守的管家身后的阴影大厅时,暴躁的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己不也使别人不
。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁的女人。
He was an irascible man.
他是个脾气暴躁的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作人,
一直不得不容忍着他的暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞,
急匆匆的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,暴躁的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气
的女人。
He was an irascible man.
是个脾气
的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
通过过于
斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
的脾气
如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作人,
一直不得不容
的
、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,
的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气
的女人。
He was an irascible man.
他是个脾气的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作人,
一直不得不容忍着他的
、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅
,
的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾
女人。
He was an irascible man.
他是个脾人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于好斗
行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他脾
如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔
节目制作人,
一直不得不容忍着他
、无理取闹、粗野举止以及毫无修养
语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆
穿过忠于职守
管家身后
阴影大厅时,
向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己兴也使别
兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁的女
。
He was an irascible man.
他是个脾气暴躁的。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作
,
一直
得
容忍着他的暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,暴躁的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己兴也使别
兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁的女
。
He was an irascible man.
他是个脾气暴躁的。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作
,
一直
得
容忍着他的暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,暴躁的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
个脾气暴
的女人。
He was an irascible man.
他个脾气暴
的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气暴。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
,菲尔的节目制作人,
一直不得不容忍着他的暴
、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,暴
的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个暴躁
孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个
暴躁
女人。
He was an irascible man.
他是个暴躁
人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲
目制作人,
一直不得不容忍着他
暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养
言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆
穿过忠于职守
管家身后
阴影大厅时,暴躁
向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。