It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你情愿了,他是
个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望了整整个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的啊?我们以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演场戏,是什
鬼主意啊?还有,你穿着那
套又脏又旧的衣服干什
?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行样
个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到
个野心勃勃的53岁下属和
个泄了劲儿的70岁的老板,是多
令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司啊?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视行业中,能找到一个野心勃勃
53岁下属和一个泄了劲儿
70岁
板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
啊,的确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
真
完全出乎我的意料——想想我
谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮太一厢情愿了,他
一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
夜晚的落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
的确
不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请哪个公司的啊?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
| ,
,
谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,什么鬼主意啊?还有,
穿着
一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望了整整一秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪公司的啊?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一十足、歧视老龄的行业中,能找到一
野心勃勃的53岁下属和一
泄了
儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的啊?我们以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这一场戏,是
鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服
?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,是多
令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的啊?我们以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的
板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
,
确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真完全出乎我
意料——想想我
谁
!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太厢情愿了,他
个懒人
。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那夜晚
落叶
!渴望了整整
个秋天。
It is indeed unfortunate!
那确
不幸
!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪个公司
?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那谁
?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才真朋友
!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演么
场戏,
什么鬼主意
?还有,你穿着那
套又脏又旧
衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行个冲劲十足、歧视老龄
行业中,能找到
个野心勃勃
53岁下属和
个泄了劲儿
70岁
老板,
多么令人欣喜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
啊,
确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那全出乎我
意料——想想我
谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那夜晚
落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那确
不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪个公司
啊?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又
服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄行业中,能找到一个野心勃勃
53岁下属和一个泄了劲儿
70岁
老板,
多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
,的确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
完全出乎我的意料——想想我
谁
!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他一个懒人
。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
夜晚的落叶
!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
的确
不幸
!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪个公司的
?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 谁
?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,什么鬼主意
?还有,你穿着
一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,多么令人欣喜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。