This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅的形状能随就座
的姿势而改变。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅的形状能随就座
的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意思是排挤),
后遇见神而改变了生
,被称为以色列-神的王
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子形状能随就座者
姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生
,被称为以色列-神
王子。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅(
来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生
,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意思是排挤者),他之后遇见神了生
,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生
,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意挤者),他之后遇见神而改变了生
,被称为以色列-神的王子。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。