A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有着佯装炮楼的城垛上矗立着高大的烟囱和许多石雕的总督官邸不难看见它所透露的拜伦风格的浪漫主义精神 。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有着佯装炮楼的城垛上矗立着高大的烟囱和许多石雕的总督官邸不难看见它所透露的拜伦风格的浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
拜伦与同父异母的姐姐奥古塔曾有巫山楚云之事,那
是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背景,以诗人拜伦的诗稍加抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有着佯装城垛上矗立着高大
烟囱和许多石雕
总督官邸不难看见它所透露
拜伦风格
浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
拜伦与同父异母姐姐奥古斯塔曾有巫山楚云之事,那么
兹
斯兄妹是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背景,以诗人拜伦诗稍加抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风
,交织成既有四海遨游
壮志豪
,也有旖丽缠绵
长
冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有炮楼
城垛上矗立
高大
烟囱和许多石雕
总督官邸不难看见它所透露
拜伦风格
浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
拜伦与同父异母姐姐奥古斯塔曾有巫山楚云之事,那么
兹
斯兄妹是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背景,以诗人拜伦诗稍加抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游
壮志豪情,也有旖丽缠绵
儿女情
险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有着佯装炮楼的城垛上矗立着高大的烟囱和许多石雕的总督官邸不难看见它所透露的拜伦风格的浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
拜伦与同父异母的姐姐塔曾有巫山楚云之事,那么
兹
兄妹是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世景,以诗人拜伦的诗稍加抒发,造就这样一部以海盗
主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有炮楼
城垛上矗立
高大
烟囱和许多石雕
总督官邸不难看见它所透露
拜伦风格
浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
拜伦与同父异母姐姐奥古斯塔曾有巫山楚云之事,那么
兹
斯兄妹是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背景,以诗人拜伦诗稍加抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游
壮志豪情,也有旖丽缠绵
儿女情
险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有着佯装炮楼的城垛上矗立着高大的烟囱和许多石雕的总督官邸不难看见它所透露的风格的浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
同父异母的姐姐奥古斯塔曾有巫山楚云之事,那么
兹
斯兄妹是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背景,以人
的
抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有着佯装炮楼城垛上矗立着高大
烟囱和许多石雕
总督官邸不难看见它所透露
拜伦风格
浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
拜伦与同父异奥古斯塔曾有巫山楚云之事,那么
兹
斯兄妹是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
十九世纪为背景,
拜伦
稍加抒发,造就这样一部
海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游
壮志豪情,也有旖丽缠绵
儿女情长
冒险故事。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有着佯装炮楼的城垛上矗立着高大的烟囱和许多石雕的总督官邸不难看见它所透露的拜伦风格的浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
拜伦与同父异母的姐姐奥古斯塔有
山楚云之事,那么
兹
斯兄妹是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
世纪为背景,
诗人拜伦的诗稍加抒发,造就这样一部
海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone.
瞥一眼有着佯装炮楼的城垛上矗立着高大的烟囱和许多石雕的总督官邸不难看见它所透露的拜伦风格的浪漫主义精神 。
Whether their intimacy was sexual, as was Lord Byron's with his half-sister Augusta, is not something that can ever be known, though it was scurrilously gossiped about even at the time.
拜伦与同父异母的姐姐塔曾有巫山楚云之事,那么
兹
兄妹是否也是如此?
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世景,以诗人拜伦的诗稍加抒发,造就这样一部以海盗
主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。