He gave his wife a decorous kiss.
他给了他太太得体的一吻。
He gave his wife a decorous kiss.
他给了他太太得体的一吻。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他不得体的话语使他父亲感到十分不快。
Your levity is unseemly at this time.
在这种场合,你的轻率举动是不得体的。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
吹嘘模或许并非得体的行为,也是暴发户的象征。
She bridled at the indelicate suggestion.
她对不得体的暗示发怒了。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
人人穿戴得体是恰当的。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He gave his wife a decorous kiss.
他给他太太得体
一吻。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他不得体语使他父亲感到十分不快。
Your levity is unseemly at this time.
在这种场合,你轻率举动是不得体
。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
吹嘘模或许并非得体
行为,也是暴发户
象征。
She bridled at the indelicate suggestion.
她对不得体暗示发怒
。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
穿戴得体是恰当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He gave his wife a decorous kiss.
他给了他太太得体一吻。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他不得体话语使他父亲感到十分不快。
Your levity is unseemly at this time.
在这种场合,你轻率举动是不得体
。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
并非得体
行为,也是暴发户
象征。
She bridled at the indelicate suggestion.
她对不得体暗示发怒了。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
人人穿戴得体是恰当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He gave his wife a decorous kiss.
给了
太太得体的一吻。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
不得体的话语使
感到十分不快。
Your levity is unseemly at this time.
在这种场合,你的轻率举动是不得体的。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
吹嘘模或许并非得体的行为,也是暴
户的象征。
She bridled at the indelicate suggestion.
她对不得体的怒了。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
人人穿戴得体是恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
He gave his wife a decorous kiss.
给了
太太得
的
。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
不得
的话语使
父亲感到十分不快。
Your levity is unseemly at this time.
在这种场合,你的轻率举动不得
的。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
吹嘘模或许并非得
的行为,也
暴发户的象征。
She bridled at the indelicate suggestion.
她对不得的暗示发怒了。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
人人穿戴得当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He gave his wife a decorous kiss.
他给了他太太得体一吻。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他不得体话语使他父亲感到十分不快。
Your levity is unseemly at this time.
在这种场合,你轻
是不得体
。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
吹嘘模或许并非得体
,也是暴发户
象征。
She bridled at the indelicate suggestion.
她对不得体暗示发怒了。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
人人穿戴得体是恰当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He gave his wife a decorous kiss.
他给了他太太的一吻。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他的话语使他父亲感
快。
Your levity is unseemly at this time.
在这种场合,你的轻率举动是的。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
吹嘘模或许并非
的行为,也是暴发户的象征。
She bridled at the indelicate suggestion.
她对的暗示发怒了。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
人人穿戴是恰当的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He gave his wife a decorous kiss.
他给了他太太得体一吻。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他不得体话语使他父亲感到十分不快。
Your levity is unseemly at this time.
在这种场合,你举动
不得体
。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
吹嘘模或许并非得体
行
,
暴发户
象征。
She bridled at the indelicate suggestion.
她对不得体暗示发怒了。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
人人穿戴得体恰当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He gave his wife a decorous kiss.
他给了他太太得体的一吻。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他不得体的话语使他父亲感到十分不。
Your levity is unseemly at this time.
种场合,你的轻率举动是不得体的。
Boasting about size may be poor form and the sign of an arriviste.
吹嘘模或许并非得体的行为,也是暴发户的
。
She bridled at the indelicate suggestion.
对不得体的暗示发怒了。
It is appropriate that everyone be suitably attired.
人人穿戴得体是恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。