What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废 究竟
怎么回事?
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多废。
I thought it was a load of cobblers.
想那只
一大堆废
。
I've no time for such newfangled nonsense.
时间听这类新奇的废
。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多废!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇废
连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
从来
听过像这样的长篇废
。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明尾的废
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废,
已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章废连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给说那些废
!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “说的废
, ”这意味着,当然,他的成分废
这
一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小里有许多废
。
I thought it was a load of cobblers.
想那只
一大堆废
。
I've no time for such newfangled nonsense.
没时间听这类新奇的废
。
Don't talk such a load of garbage!
别那么多废
!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇废
连篇的散
。
I’ve never heard such a rigmarole.
来没听过像这样的长篇废
。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的废
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废,
已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要章废
连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给那些废
!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “的废
, ”这意味着,当然,他的成分废
这
一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加堆废话 究竟
怎
回事?
There's a lot of padding in this novel.
本小说里有许
废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想只
一大堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听类新奇的废话。
Don't talk such a load of garbage!
别说废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
篇废话连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听样的长篇废话。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废话,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"期杂志上的主要文章废话连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的废话, ”意味着,当然,他的成分废话
一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本说里有许多废
。
I thought it was a load of cobblers.
我想那大堆废
。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇的废。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多废!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇废
连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样的长篇废。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的废
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
,别废
,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章废连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些废!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的废
, ”这意味着,当然,他的成分废
这
个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多堆
究竟
怎么回
?
There's a lot of padding in this novel.
本小说里有许多
。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆
。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听类新奇的
。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多!
Let’s cut the cackle and get down to business.
少说,开始干正
。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
连
的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像样的长
。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"期杂志上的主要文章
连
,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的, ”
意味着,当然,他的成分
一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大
。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多!
Let’s cut the cackle and get down to business.
少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇
连篇
散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样长篇
。
Their statement was a downright inanity.
他们声明
彻头彻尾
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别,我已经拿到了他们
训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志要文章
连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名声明: “我说
, ”这意味着,当然,他
成分
这
一个县
地区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废 究竟
怎么回
?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多废。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆废
。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇的废。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多废!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废少说,开始
吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这废
的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样的长废
。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的废
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章废,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些废!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的废, ”这意味着,当然,他的成分废
这
一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加这堆
话 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆
话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇的话。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
话少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇
话连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样的长篇话。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的
话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别话,我
到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章话连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的话, ”这意味着,当然,他的成分
话这
一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废话 究竟怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇的废话。
Don't talk such a load of garbage!
说那么多废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇废话连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样的长篇废话。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,废话,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章废话连篇,使读者大失所。"
Don't give me that bilge!
给我说那些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的废话, ”这意味着,当然,他的成分废话这一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。