What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多堆废话 究竟
怎么回
?
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多堆废话 究竟
怎么回
?
There's a lot of padding in this novel.
小说里有许多废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听类新奇
废话。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少说,开始干正吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
篇废话连篇
散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像样
长篇废话。
Their statement was a downright inanity.
他们声明
彻头彻尾
废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废话,我已经拿到了他们档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"期杂志上
主要文章废话连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名声明: “我说
废话, ”
意味着,当然,他
成分废话
一个县
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多堆废话 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
本小说里有许多废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间新奇
废话。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
篇废话连篇
散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没过像
样
长篇废话。
Their statement was a downright inanity.
他明
彻头彻尾
废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废话,我已经拿到了他训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"期杂志上
主要文章废话连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名明: “我说
废话, ”
意味着,当然,他
成分废话
一个县
地区。
明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大
。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多!
Let’s cut the cackle and get down to business.
少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇
连篇
散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样长篇
。
Their statement was a downright inanity.
他们声明
彻头彻尾
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别,我已经拿到了他们
训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志要文章
连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名声明: “我说
, ”这意味着,当然,他
成分
这
一个县
地区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废话 究竟怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇的废话。
Don't talk such a load of garbage!
说那么多废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇废话连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样的长篇废话。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,废话,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章废话连篇,使读者大失所。"
Don't give me that bilge!
我说那些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的废话, ”这意味着,当然,他的成分废话这一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废话 究竟怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一
堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇的废话。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇废话连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样的长篇废话。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废话,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章废话连篇,使读所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言表示道歉与现在著名的声明: “我说的废话, ”这意味着,当然,他的成分废话这
一个县的地区。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多。
I thought it was a load of cobblers.
想那只
一大堆
。
I've no time for such newfangled nonsense.
没时间听这类新奇的
。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多!
Let’s cut the cackle and get down to business.
说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇
连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
没听过像这样的长篇
。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别,
已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给说那些
!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “说的
, ”这意味着,当然,他的成分
这
一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾和狄加多这堆废话 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇的废话。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这废话
的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样的长废话。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废话,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章废话,
读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的废话, ”这意味着,当然,他的成分废话这一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这本小说里有许多。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆
。
I've no time for such newfangled nonsense.
我时间
这类新奇的
。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多!
Let’s cut the cackle and get down to business.
少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇
连篇的散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从过像这样的长篇
。
Their statement was a downright inanity.
他们的声明彻头彻尾的
。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别,我已经拿到了他们的训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上的主要文章连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名的声明: “我说的, ”这意味着,当然,他的成分
这
一个县的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多这堆废话 究竟怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
这里有许多废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只一大堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间听这类新奇废话。
Don't talk such a load of garbage!
别那么多废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.
这篇废话连篇
散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没听过像这样长篇废话。
Their statement was a downright inanity.
声明
彻头彻尾
废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
子,别废话,我已经拿到了
训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"这期杂志上主要文章废话连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我那些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名声明: “我
废话, ”这意味着,当然,
成分废话这
一个县
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。