He is a butcher by trade.
他
职业是屠夫。
He is a butcher by trade.
他
职业是屠夫。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别
东西,”里克西摩说,一个屠夫工作
政府---
有
布斯屠宰场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.
屠夫需利刃。

:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He is a butcher by trade.
他的职业是屠夫。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别的东西,”里克西摩说,一个屠夫工

府---拥有的布斯屠宰场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.
屠夫需利刃。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He is a butcher by trade.
他的职业是
。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别的东西,”里克西摩说,一个
工作
政府---拥有的布

场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.



刃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He is a butcher by trade.
他的职业是屠
。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别的东西,”里克西摩说,一个屠


政府---拥有的布斯屠宰场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.
屠
需利刃。
声明:以上例句、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He is a butcher by trade.
他的职业是屠夫。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别的东西,”里克西摩说,一个屠夫工作
政府---拥有的布斯屠宰场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.
屠夫需利刃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He is a butcher by trade.
他的职业是屠夫。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别的东西,”
西摩说,一个屠夫工作
政府---拥有的布斯屠宰场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.
屠夫需利刃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网

动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He is a butcher by trade.
他的职业是
。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别的东西,”里克西摩说,一个
工作
政府---拥有的布

场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.



刃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He is a butcher by trade.
他
职业是屠夫。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别
东西,”里克西摩说,一个屠夫工作
政府---拥有
斯屠宰场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.
屠夫需利
。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He is a butcher by trade.
他的职业是屠夫。
"Wouldn't be doing anything else," says Rick Seymour, a slaughterman at the government-owned Homebush Abattoir Corporation in Sydney.
“不能做别的东西,”里克西摩
,
屠夫工作
政府---拥有的布斯屠宰场公司
悉尼。
A butcher needs sharp knives.
屠夫需利刃。
声明:以上例句、词性分类

联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。