Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉妒
举止令他
妻子想离他而去。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉妒
举止令他
妻子想离他而去。
I don't grudge him his moment of triumph.
我不嫉妒他获胜
那一刻。
I do not grudge him his success.
我不嫉妒他

。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该嫉妒邻
富有。
I can't support your jealousy any longer.
我再也无法忍受你
嫉妒了。
A dark jealousy stirred in his bosom.
他内心生出一阵恶毒
嫉妒。
She begrudged her friend the award.
嫉妒
朋友获奖。
Envious glances were cast at Anne.
嫉妒
目光向安妮投来。
She is jealous of our success.
嫉妒我们
就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用扬,并非没有受到白宫工

狭隘嫉妒心
影响。
Jealousy corroded his character.
嫉妒损伤了他
格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私
间
嫉妒有百害而无一利,但公众
嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大
物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉妒的举止令他的妻子想离他而去。
I don't grudge him his moment of triumph.

嫉妒他获胜的那一刻。
I do not grudge him his success.

嫉妒他的成功。
We should not begrudge our neighbour’s richness.


应该嫉妒邻人的富有。
I can't support your jealousy any longer.
再也无法忍受你的嫉妒了。
A dark jealousy stirred in his bosom.
他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
She begrudged her friend the award.
嫉妒
的朋友获奖。
Envious glances were cast at Anne.
嫉妒的目光向安妮投来。
She is jealous of our success.
嫉妒
的成就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用扬,并非没有受到

作人员狭隘嫉妒心的影响。
Jealousy corroded his character.
嫉妒损伤了他的人格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他
循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分
妒
举止令他
妻子想离他而去。
I don't grudge him his moment of triumph.
我不
妒他获胜

刻。
I do not grudge him his success.
我不
妒他
成功。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该
妒邻人
富有。
I can't support your jealousy any longer.
我再也无法忍受你
妒了。
A dark jealousy stirred in his bosom.
他内心生出
阵恶毒
妒。
She begrudged her friend the award.

妒
朋友获奖。
Envious glances were cast at Anne.
妒
目光向安妮投来。
She is jealous of our success.

妒我们
成就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用扬,并非没有受到白宫工作人员狭隘
妒心

。
Jealousy corroded his character.
妒损伤了他
人格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间
妒有百害而无
利,但公众
妒却还有
点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去
些位高专权者,所以它对其他大人物亦是
种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉
的举

的妻子想离
而去。
I don't grudge him his moment of triumph.
我不嫉
获胜的那一刻。
I do not grudge him his success.
我不嫉
的成功。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该嫉
邻人的富有。
I can't support your jealousy any longer.
我再也无法忍受你的嫉
了。
A dark jealousy stirred in his bosom.
内心生出一阵恶毒的嫉
。
She begrudged her friend the award.
嫉
的朋友获奖。
Envious glances were cast at Anne.
嫉
的目光向安妮投来。
She is jealous of our success.
嫉
我们的成就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用扬,并非没有受到白宫工作人员狭隘嫉
心的影响。
Jealousy corroded his character.
嫉
损伤了
的人格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉
有
害而无一利,但公众的嫉
却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其
大人物亦是一种制约,可使
们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉妒的举止令
的妻子

而去。
I don't grudge him his moment of triumph.
我不嫉妒
获胜的那一刻。
I do not grudge him his success.
我不嫉妒
的成功。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该嫉妒邻
的富有。
I can't support your jealousy any longer.
我再也无法忍受你的嫉妒了。
A dark jealousy stirred in his bosom.
内心生出一阵恶毒的嫉妒。
She begrudged her friend the award.
嫉妒
的朋友获奖。
Envious glances were cast at Anne.
嫉妒的目光向安妮投来。
She is jealous of our success.
嫉妒我们的成就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用扬,并非没有受到白宫工作
员狭隘嫉妒心的影响。
Jealousy corroded his character.
嫉妒损伤了
的
格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽

间的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其
大
物亦是一种制约,可使
们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉
的举止令
的妻子想离
而去。
I don't grudge him his moment of triumph.
我不嫉

胜的那一刻。
I do not grudge him his success.
我不嫉
的成功。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该嫉
邻人的富有。
I can't support your jealousy any longer.
我再也无法忍受你的嫉
。
A dark jealousy stirred in his bosom.
内心生出一阵恶毒的嫉
。
She begrudged her friend the award.
嫉
的朋友
奖。
Envious glances were cast at Anne.
嫉
的目光向安妮投来。
She is jealous of our success.
嫉
我们的成就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用扬,并非没有受到白宫工作人员狭隘嫉
心的影响。
Jealousy corroded his character.
嫉



的人格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉
有百害而无一利,但公众的嫉
却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其
大人物亦是一种制约,可使
们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉妒的举止令他的妻子想离他而去。
I don't grudge him his moment of triumph.
我不嫉妒他获胜的那
刻。
I do not grudge him his success.
我不嫉妒他的成功。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该嫉妒邻人的富有。
I can't support your jealousy any longer.
我再也无法忍受你的嫉妒了。
A dark jealousy stirred in his bosom.
他内心

阵恶毒的嫉妒。
She begrudged her friend the award.
嫉妒
的朋友获奖。
Envious glances were cast at Anne.
嫉妒的目

妮投来。
She is jealous of our success.
嫉妒我们的成就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用扬,并非没有受到白宫工作人员狭隘嫉妒心的影响。
Jealousy corroded his character.
嫉妒损伤了他的人格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无
利,但公众的嫉妒却还有
点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是
种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉妒的举止令
的妻子想

去。
I don't grudge him his moment of triumph.
我不嫉妒
获胜的那一刻。
I do not grudge him his success.
我不嫉妒
的成功。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该嫉妒邻人的富有。
I can't support your jealousy any longer.
我再也无法忍受你的嫉妒了。
A dark jealousy stirred in his bosom.
内心生出一阵恶毒的嫉妒。
She begrudged her friend the award.
嫉妒
的朋友获奖。
Envious glances were cast at Anne.
嫉妒的目光向安妮投来。
She is jealous of our success.
嫉妒我们的成就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用扬,并非没有受到白宫工作人员狭隘嫉妒心的影响。
Jealousy corroded his character.
嫉妒损伤了
的人格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.


人间的嫉妒有百害
无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其
大人物亦是一种制约,可使
们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉妒
举止令他
妻子想离他而去。
I don't grudge him his moment of triumph.
我不嫉妒他获胜
那一刻。
I do not grudge him his success.
我不嫉妒他
成功。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该嫉妒

富有。
I can't support your jealousy any longer.
我再也无法忍受你
嫉妒了。
A dark jealousy stirred in his bosom.
他内心生出一阵恶毒
嫉妒。
She begrudged her friend the award.
嫉妒
朋友获奖。
Envious glances were cast at Anne.
嫉妒
目光向安妮投来。
She is jealous of our success.
嫉妒我们
成就。
Ehrlichman's hiring of Young was not uninfluenced by the petty jealousies of the White House staff.
埃利希曼启用
,
没有受到白宫工作
员狭隘嫉妒心
影响。
Jealousy corroded his character.
嫉妒损伤了他
格。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私
间
嫉妒有百害而无一利,但公众
嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大
物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。