Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天真,愚昧,勇往直前。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天真,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,天真烂漫。
They naively assume things can only get better.
们天真
以为情况只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此天真以致

告诉她的
切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的天真行为至少是
种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
笑得像个5岁的孩子那样天真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太天真,轻
别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经天真
以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象
天真
希望的那样。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有天真所带来的迷人。
There is an ingenue air about her.
她有天真无邪的气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有
种令人感动的天真神情。
He was as simple as a child.
像孩子
样天真。
He assumed a look of innocence.



副天真无邪的样子。
She assumed a look of innocence.
她

副天真无邪的样子。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,天真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
觉得亚瑟王及其骑士们天真得可爱,但
们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令
感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
的情感还保留着
份对天真烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,天真活泼
引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的天空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中天真到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织
个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱
和
爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.

,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,
烂漫。
They naively assume things can only get better.
他们

以为情况只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此
以致相信他告诉她的一切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的
行为至少是一种值
称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑
像个5岁的孩子那样
烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太
,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经

以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他

希望的那样。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有
所带来的迷人。
There is an ingenue air about her.
她有
无邪的气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一种令人感动的
神情。
He was as simple as a child.
他像孩子一样
。
He assumed a look of innocence.
他装出一副
无邪的样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副
无邪的样子。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,
烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉
亚瑟王及其骑士们

可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着一份对
烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,
活泼
引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中
到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
真,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表
甜美,
真烂漫。
They naively assume things can only get better.
他们
真
以

只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此
真以致相信他告诉她的
切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的
真行
至少是
种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩子那样
真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太
真,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经
真
以
骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他
真
希望的那样。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有
真所带来的迷人。
There is an ingenue air about her.
她有
真无邪的气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有
种令人感动的
真神
。
He was as simple as a child.
他像孩子
样
真。
He assumed a look of innocence.
他装出

真无邪的样子。
She assumed a look of innocence.
她装出

真无邪的样子。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,
真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们
真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行
又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的
感还保留着
份对
真烂漫的青春魅力的赏识,现在这份
感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,
真活泼
引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中
真到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出
个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天真,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑
时候表情甜美,天真烂漫。
They naively assume things can only get better.
他们天真
以为情况只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此天真以致相信他告诉她
一切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安
天真行为至少是一种值得称道
缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得
5
孩子那样天真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太天真,轻信别人
话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经天真
以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他天真
希望
那样。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美
存在有某种力量,是她
娇艳所具有
感染力还有天真所带来
迷人。
There is an ingenue air about her.
她有天真

气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这
男孩有一种令人感动
天真神情。
He was as simple as a child.
他
孩子一样天真。
He assumed a look of innocence.
他装出一副天真

样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副天真

样子。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16
,天真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们天真得可爱,但他们粗鲁
礼、虐待奴仆
行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他
情感还保留着一份对天真烂漫
青春魅力
赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角
幼竹,舒展心思,抓住阳光,天真活泼
引领向上,用鲜嫩
心语与蔚蓝
天空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中天真到近乎愚蠢
青年纳西斯而言,镜子编织出一
致命
幻想,让这
美丽
少年抛下所有爱他和他爱
人,选择死在自己
溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天真,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑
时候表情甜美,天真烂漫。
They naively assume things can only get better.
他们天真
以为情况只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此天真以致相信他告诉她
一切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安
天真行为至少是一种值得称

点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁
子那样天真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太天真,轻信别人
话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经天真
以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他天真
希望
那样。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美
存在有某种力量,是她
娇艳所具有
感染力还有天真所带来
迷人。
There is an ingenue air about her.
她有天真无邪
气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个
有一种令人感动
天真神情。
He was as simple as a child.
他像
子一样天真。
He assumed a look of innocence.
他装出一副天真无邪
样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副天真无邪
样子。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,天真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们天真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆
行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他
情感还保留着一份对天真烂漫
青春魅力
赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角
幼竹,舒展心思,抓住阳光,天真活泼
引领向上,用鲜嫩
心语与蔚蓝
天空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中天真到近乎愚蠢
青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命
幻想,让这个美丽
少年抛下所有爱他和他爱
人,选择死在自己
溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天真,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,天真烂漫。
They naively assume things can only get better.
他们天真
以为情况只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
如此天真以致相信他告诉
的一切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的天真行为至少是一种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩

天真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"
太天真,轻信别
的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经天真
以为骑骡
很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他天真
希望的
。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是
的娇艳所具有的感染力还有天真所带来的迷
。
There is an ingenue air about her.
有天真无邪的气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一种令
感动的天真神情。
He was as simple as a child.
他像孩
一
天真。
He assumed a look of innocence.
他装出一副天真无邪的
。
She assumed a look of innocence.
装出一副天真无邪的
。
She was sixteen and sweetly innocent.
当时16 岁,天真烂漫,招
喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们天真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着一份对天真烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,天真活泼
引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的天空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中天真到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜
编织出一个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的
,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天真,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,天真烂漫。
They naively assume things can only get better.
他们天真
以
情况只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此天真以致相信他告诉她的一切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的天真行
至少是一
值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩子那样天真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太天真,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经天真
以

子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他天真
希望的那样。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某

,是她的娇艳所具有的感染
还有天真所带来的迷人。
There is an ingenue air about her.
她有天真无邪的气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一
令人感动的天真神情。
He was as simple as a child.
他像孩子一样天真。
He assumed a look of innocence.
他装出一副天真无邪的样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副天真无邪的样子。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,天真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其
士们天真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行
又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着一份对天真烂漫的青春魅
的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,天真活泼
引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的天空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中天真到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天
,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,天
烂漫。
They naively assume things can only get better.
他们天
以为情况只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此天
以致相
他告诉她的一切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的天
行为至少是一种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩子那样天
烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太天
,
别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经天
以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他天
希望的那样。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种
量,是她的娇艳所具有的感染
有天
所带来的迷人。
There is an ingenue air about her.
她有天
无邪的气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一种令人感动的天
神情。
He was as simple as a child.
他像孩子一样天
。
He assumed a look of innocence.
他装出一副天
无邪的样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副天
无邪的样子。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,天
烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们天
得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感
保留着一份对天
烂漫的青春魅
的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,天
活泼
引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的天空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中天
到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
真,愚昧,勇往直前。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑
时候表情甜美,
真烂漫。
They naively assume things can only get better.
他们
真
以为情况只会变好。
She is so naive that she believes everything he tells her.
如此
真以致相信他告诉

切。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安
真行为至少是
种值得称道
缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁
孩子那
真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"
太
真,轻信别人
话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经
真
以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他
真
希望
那
。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美
存在有某种力量,是
娇艳所具有
感染力还有
真所带来
迷人。
There is an ingenue air about her.
有
真无邪
气质。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有
种令人感动
真神情。
He was as simple as a child.
他像孩子

真。
He assumed a look of innocence.
他装出
副
真无邪
子。
She assumed a look of innocence.
装出
副
真无邪
子。
She was sixteen and sweetly innocent.
当时16 岁,
真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们
真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆
行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他
情感还保留着
份对
真烂漫
青春魅力
赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角
幼竹,舒展心思,抓住阳光,
真活泼
引领向上,用鲜嫩
心语与蔚蓝
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中
真到近乎愚蠢
青年纳西斯而言,镜子编织出
个致命
幻想,让这个美丽
少年抛下所有爱他和他爱
人,选择死在自己
溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。