The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,我颐养心性的天堂!
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,我颐养心性的天堂!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
尤其"奥入濑溪"---宛若梦中的天堂,宁静而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教派认为上帝已为每个人预定了上天堂还下地狱的命运。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
穆圣(愿主福安之)又说:“天堂最优秀的四位妇
德的
儿海底哲,穆罕默德的
儿法图麦,仪姆兰的
儿麦勒彦和穆杂黑目的
儿阿西娅(法老的妻子)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
南太平洋岛国——棕榈、沙滩、蓝天碧海,世外桃源的岛屿天堂,这的音乐带来的
陆地国度绝然不同的悠然,恬淡与舒适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,是我颐养心性天堂!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
尤其"奥入濑溪"---宛若梦中天堂,宁静而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教派认为上帝已为每个人预定了上天堂还是下地狱。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
穆圣(愿主福安之)又说:“天堂里最优秀四位妇
是
维里德
儿海底哲,穆罕默德
儿法图麦,仪姆
儿麦勒彦和穆杂黑目
儿阿西娅(法老
妻子)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
南太平洋岛国——棕榈、沙滩、蓝天碧海,世外桃源岛屿天堂,这里
音乐带来
是陆地国度绝然不同
悠然,恬淡与舒适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,是我颐养心性的!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
尤其"奥入濑溪"---宛若梦中的,
而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教派认为上帝已为每个人预定了上还是下地狱的命运。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
穆圣(愿主福安之)又说:“里最优秀的四位妇女是
维里德的女儿海底哲,穆罕默德的女儿法图麦,仪姆兰的女儿麦勒彦和穆杂黑目的女儿阿西娅(法老的妻子)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
南太平洋岛国——棕榈、沙、
碧海,世外桃源的岛屿
,这里的音乐带来的是陆地国度绝然不同的悠然,恬淡与舒适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,是我颐养心性的天堂!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
尤其"奥入濑溪"---宛若梦中的天堂,宁静而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教上帝已
每个人预定了上天堂还是下地狱的命运。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
穆圣(愿主福安之)又说:“天堂里最优秀的四位妇女是维里德的女儿海底哲,穆罕默德的女儿法图麦,仪姆兰的女儿麦勒彦和穆杂黑目的女儿阿西娅(法老的
)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
太平洋岛国——棕榈、沙滩、蓝天碧海,世外桃源的岛屿天堂,这里的音乐带来的是陆地国度绝然不同的悠然,恬淡与舒适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,我颐养心性的天
!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
尤其"奥入濑溪"---宛若梦中的天,宁静而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教派认为上帝已为每个人预定了上天下地狱的命运。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
圣(愿主福安之)又说:“天
里最优秀的四位妇女
维里德的女儿海底哲,
罕默德的女儿法图麦,仪姆兰的女儿麦勒
杂黑目的女儿阿西娅(法老的妻子)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
南太平洋岛国——棕榈、沙滩、蓝天碧海,世外桃源的岛屿天,这里的音乐带来的
陆地国度绝然不同的悠然,恬淡与舒适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,是我颐养心性的天堂!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
尤其"奥入濑溪"---宛若梦中的天堂,宁静而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教派认上帝已
人预定了上天堂还是下地狱的命运。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
穆圣(愿主福安之)又说:“天堂里最优秀的四位妇女是维里德的女儿海底哲,穆罕默德的女儿法图麦,仪姆兰的女儿麦勒彦和穆杂黑目的女儿
西
(法老的妻子)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
南太平洋岛国——棕榈、沙滩、蓝天碧海,世外桃源的岛屿天堂,这里的音乐带来的是陆地国度绝然不同的悠然,恬淡与舒适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,是我颐养心性的天!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
"奥入濑溪"---宛若梦中的天
,宁静而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教派认为上帝已为每个人预定了上天还是下地狱的命运。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
穆圣(愿主福安之)又说:“天最优秀的四位妇女是
维
德的女儿海底哲,穆罕默德的女儿法图麦,仪姆兰的女儿麦勒彦和穆杂黑目的女儿阿西娅(法老的妻子)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
南太平洋岛国——棕榈、沙滩、蓝天碧海,世外桃源的岛屿天,
的音乐带来的是陆地国度绝然不同的悠然,恬淡与舒适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,是我颐养心性的!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
尤其"奥入濑溪"---宛若梦中的,宁静而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教派认为帝已为每个人预定了
还是下地狱的命运。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
圣(愿主福安之)又说:“
里最优秀的四位妇女是
维里德的女儿海底哲,
罕默德的女儿法图麦,仪姆兰的女儿麦勒彦和
目的女儿阿西娅(法老的妻子)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
南太平洋岛国——棕榈、沙滩、蓝碧海,世外桃源的岛屿
,这里的音乐带来的是陆地国度绝然不同的悠然,恬淡与舒适。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ripply stream is the heaven to cultivate myself!
溪水潺潺,是我颐养心性的天堂!
"The oirase gorger"- as if the heaven in the dream, it is quite and beautiful.
尤其"奥入濑溪"---宛若梦中的天堂,宁静而且美丽。
Calvinists believed that every person was predestined by God to go to heaven or to hell.
卡尔文教派认为上帝已为每个人预定了上天堂还是下地狱的命运。
" He said, "The best women of the women of Paradise are Khadijah bint Khuwaylid, Fatimah bint Muhammad, Maryam bint `Imran, and Aasiyah bint Muzahim (the wife of the Pharaoh).
穆圣(愿主福安之)又说:“天堂里最优秀的四位妇女是维里德的女儿海底哲,穆罕默德的女儿法图麦,仪姆兰的女儿麦勒彦和穆杂黑目的女儿阿西娅(法老的妻子)。”
The South Sea Islands have kitool, sand, blue sky and blue sea.Here is Xanadu of islands.Its music bring us the leisureliness and tranquil comfort.All these are different from the countries of land.
南太平洋岛国——棕榈、沙滩、蓝天碧海,世外桃源的岛屿天堂,这里的音乐带来的是陆地国度绝的悠
,恬淡与舒适。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。