So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所,当我们要考察法律英语
格时,我们必须把大不
颠岛曲折
历史考虑进去。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所,当我们要考察法律英语
格时,我们必须把大不
颠岛曲折
历史考虑进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动人乐章有着大不
颠帝国
情
影子,而经典
交响乐声又在这古朴之中增添了现实
美感。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所,当我们要考察法律英语
格时,我们必须把大不
颠岛曲折
历史考虑进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动人乐章有着大不
颠帝国
情
影子,而经典
交响乐声又在这古朴之中增添了现实
美感。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要察法律英语的风格时,我们必须把大不
颠岛曲折的历
进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动人的章有着大不
颠帝国风情的影子,而经典的交
又在这古朴之中增添了现实的美感。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语的风格时,我们必须把大不颠岛曲折的历史考虑进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些人的乐章有着大不
颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
声明:以上、词性分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语的风格时,我们必须把大不颠岛曲折的历史考虑进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些人的乐章有着大不
颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
声明:以上、词性分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语的风格时,我们必须把大岛曲折的历史考虑进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动人的乐章有着大帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴
添了现实的美感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语的风格时,我们必须把大不颠岛曲折的历史考虑进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些人的乐章有着大不
颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语的风格时,我们必须颠岛曲折的历史考虑进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动人的乐章有着颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中
现实的美感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语格时,我们必须把大不
颠岛曲折
历史考虑进去。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动人有着大不
颠帝国
影子,而经典
交响
声又在这古朴之中增添了现实
美感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。