But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活的非议。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢
,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起的样子,其实很浅薄。其实只是因为我戴着隐形
镜,
干,不由自主的就
了。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学时候有
孩说我总是喜欢
眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起
样子,其实很浅薄。其实只是因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主
眼睛了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐
一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很
不起的样子,其实很浅薄。其实只是因为我
形眼镜,眼睛干,不由自主的就眨眼睛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
这可能只是因为他逃避了单身生活
非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了,
他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学时候有
孩说我总是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不
子,其实很浅薄。其实只是因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主
就眨眼睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可因为他逃避了单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总
喜欢眨眼
,以此来显示自己长得
错,觉得自己很了
起的样子,其实很浅薄。其实
因为我戴着隐形眼镜,眼
,
由自主的就眨眼
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐
一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很
不起的样子,其实很浅薄。其实只是因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主的就眨眼睛
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐
一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很
不起的样
,
很浅薄。
只是因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主的就眨眼睛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐了。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
如上大学的时候有
孩说我总是喜欢眨
,
此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起的样子,其实很浅薄。其实只是因为我戴着隐形
镜,
干,不由自主的就眨
了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学有
孩
是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起
样子,其实很浅薄。其实只是因为
戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主
就眨眼睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。